天經(jīng)地義的成語(yǔ)故事
天經(jīng)地義的成語(yǔ)故事1
出處《左傳·昭公二十五年)夫札,天之經(jīng)也,地之義也,民之行也。
釋義“經(jīng)”指常規(guī),原則“義”指正理,準(zhǔn)則。天經(jīng)地義比喻正確的,不可改變的因而也不容置疑的道理。
故事公元前520年周景王姬貴死后,按習(xí)俗由他正夫人所生的世子姬敬繼位。但是,景王生前曾與大夫賓孟商討過,打算立非正夫人所生的長(zhǎng)子姬朝為世子。這樣,姬朝也有資格繼位。于是,周王室發(fā)生了激烈的王位之爭(zhēng)。
在這種情況下,晉頃公召集各諸侯國(guó)的代表在黑壤盟,商討如何使用王室安寧。參加商討的有晉國(guó)的趙鞅,鄭國(guó)的淤吉、宋國(guó)的樂大心等。
會(huì)上.晉國(guó)的趙鞅向鄭國(guó)的游吉請(qǐng)教什么叫“禮”。
游吉回答說:“我國(guó)的子產(chǎn)大夫在世時(shí)曾經(jīng)說過,禮就是天之經(jīng),地之義,也就是老天規(guī)定的原則,大地施行的正理!它是百姓行動(dòng)的依據(jù),不能改變,也不容懷疑!
趙鞅對(duì)游吉的回答很滿意,表示—定要牢記這個(gè)道理。其他諸侯國(guó)的代表聽了,也大都表示有理。接著,趙鞅提出各諸候國(guó)應(yīng)全力支持敬王,為他提供兵卒、糧草,并且?guī)椭淹跏疫w回王城。后來,晉國(guó)的大夫率領(lǐng)各諸侯國(guó)的軍隊(duì),幫助敬王恢復(fù)王位,結(jié)束了周王室的王位之爭(zhēng)。
天經(jīng)地義的成語(yǔ)故事2
天經(jīng)地義的成語(yǔ)故事:
公元前518年夏、鄭、晉、宋、衛(wèi)、曹、邾、騰等諸侯國(guó)的大夫在黃文聚會(huì)。這些大夫們?cè)谏塘咳绾伟捕ㄖ艹跏。?huì)議期間,大夫們又互相拜訪,請(qǐng)教。
一天,鄭國(guó)的子大叔去會(huì)見晉國(guó)的趙簡(jiǎn)子。趙簡(jiǎn)子就向子大叔請(qǐng)教什么叫“禮”的問題。子大叔就介紹了先大夫子產(chǎn)的學(xué)說。子產(chǎn)早就說過:“禮,是上天的規(guī)范,天地的準(zhǔn)則,百姓行動(dòng)的依據(jù)!弊哟笫逭f:“我認(rèn)為禮,是上下的綱紀(jì)、天地的準(zhǔn)則,是老百姓生存的依據(jù)!壁w簡(jiǎn)子極為贊賞他的見解。
許多諸侯國(guó)的大夫都來請(qǐng)教子大叔了。子大叔對(duì)大夫們又說:“先五都推崇‘禮’,所以我們要終生記住,一輩子奉行。”
成語(yǔ)“天經(jīng)地義”從“天之經(jīng)也,地之義也”演化而來,是指不可改變的真理或理所當(dāng)然的意思。
【成語(yǔ)出處】:
《左傳·昭公二十五年》:“夫禮,天之經(jīng)也,地之義也,民之行也!
【成語(yǔ)用法】:
作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、主語(yǔ)、定語(yǔ);指絕對(duì)正確
天經(jīng)地義的成語(yǔ)故事3
【拼音】tiān jīng dì yì
【成語(yǔ)故事】周敬王被太子朝趕出京城,晉頃公認(rèn)為太子朝大逆不道,就聯(lián)合宋國(guó)、衛(wèi)國(guó)、鄭國(guó)幫助周敬王打敗太子朝重新掌政。晉國(guó)趙鞅問鄭國(guó)大臣大叔吉什么是禮,大叔吉引用子彥的話說:“禮是‘天之經(jīng),地之義’,民從行動(dòng)的依據(jù)!
【出處】夫禮,天之經(jīng)也,地之義也,民之行也。
《左傳·昭公二十五年》
【釋義】經(jīng):規(guī)范,原則;義:正理。天地間歷久不變的常道。指絕對(duì)正確,不能改變的道理。也指理所當(dāng)然的事。
【用法】作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、主語(yǔ)、定語(yǔ);指絕對(duì)正確
【相近詞】理所當(dāng)然、千真萬(wàn)確
【相反詞】天理難容、豈有此理
【其它使用】
◎ 你為人們做了點(diǎn)什么,人們才會(huì)感激你、懷念你,這是一條天經(jīng)地義的法則。
◎ 該工作時(shí)拚命干、該休息時(shí)盡情享受,是天經(jīng)地義的、人人接受的'觀念。
◎ 王老兵滿不在乎地:"肉爛在肉鍋里,天經(jīng)地義。⒄f著,已背起套著棉套的行軍鍋。
天經(jīng)地義的成語(yǔ)故事4
在過去的封建社會(huì)中,統(tǒng)治階級(jí)認(rèn)為:“夫禮,天之經(jīng)也,地之義也,民之行也。”它的意思就是說:禮就是全下下人的常道,是人間社會(huì)的正理,也是老百姓的行為規(guī)范?鬃邮亲铋_始提倡發(fā)揚(yáng)禮的人,孔子三十五歲的時(shí)侯,大夫季氏在家里排演了一次舞蹈,這個(gè)舞蹈雖然在家里,但是卻動(dòng)用了六十四個(gè)人?鬃又懒艘院蠛苌鷼。根據(jù)周禮的規(guī)定,跳舞的時(shí)侯八個(gè)人算一佾,而只有天子才可以動(dòng)用八佾,即六十四個(gè)人的舞蹈隊(duì);諸侯可以動(dòng)用六佾。季氏是個(gè)大夫,他只可以動(dòng)用四佾的舞蹈隊(duì)?墒撬麉s動(dòng)用了天子才可以用的規(guī)格來搞演出,真是大逆不道啊!孔子非常生氣的說:“季氏怎么可以做這種越禮的事情來呢,他這樣子還有什么更出格的事情做不出來呢?”
【天經(jīng)地義的成語(yǔ)故事】相關(guān)文章: