共赴一場(chǎng)華麗的盛宴
共赴一場(chǎng)華麗的盛宴
——觀《千手觀音》有感
我應(yīng)當(dāng)怎樣來(lái)形容那一場(chǎng)華麗的舞蹈呢?
假如我是個(gè)詩(shī)人,我就要用一首長(zhǎng)詩(shī),來(lái)描繪出她們變幻多姿的旋舞。
假如我是個(gè)畫家,我就要用我那只彩色畫筆,點(diǎn)染出她們微笑的神情和絢麗的服裝。
假如我是個(gè)作曲家,我就要用音符來(lái)傳達(dá)出她們?nèi)A麗的舞步。
假如我是個(gè)雕刻家,我就要在玉石上雕琢出她們充滿了活力的靈動(dòng)身形。
然而我什么都不是,我只能用我那貧乏的文字,來(lái)描寫出這使人流連忘返的舞蹈藝術(shù)————千手觀音!
如同一個(gè)嬰兒,看到了朝陽(yáng)下一朵耀眼的紅蓮,深林中一只旋舞的孔雀,她想叫出她心中的驚喜,但是除了咿呀外,她找不到合適的語(yǔ)言。
那揮舞在空中的手臂,像一雙翅膀,在燈光的不停變換中,盡情飛翔!每一個(gè)舞姿都充滿力量。每一個(gè)舞姿都充滿了感情。每一個(gè)舞姿都使人戰(zhàn)栗在濃烈的藝術(shù)享受中,使人嘆為觀止!
誰(shuí)能想到,這經(jīng)歷了多少磨難?誰(shuí)能想到,她們付出了多少淚水和汗水?誰(shuí)又能想到,這場(chǎng)華麗的盛宴出自一群聾啞人!這場(chǎng)連正常人都難以到達(dá)的水平,卻在她們中間完成了!
看,演出開始了。最前的觀音翹著蘭花指,一動(dòng)不動(dòng),神態(tài)端凝。后面的每一位表演者忽而把手臂張開,忽而又迅速收回,忽而伸左手,忽而伸右手,忽而又兩臂同時(shí)伸出。如此反復(fù),且能順著音樂的節(jié)奏。那美也許只能用白居易的詩(shī)句:“珠纓炫轉(zhuǎn)星宿搖,花蔓斗藪龍蛇弄!眮(lái)表達(dá)吧。
看,變了!
音樂變?nèi)崃,最前面?觀音雙臂伸展著,做著各種優(yōu)美的動(dòng)作。后面的手疊在一起后一層層的升高,直至形成一個(gè)圓。然后,慢慢收于一條直線。分開,擺著各種姿態(tài),美不勝收,應(yīng)接不暇。掌聲一浪高于一浪——但她們卻只能聽見他們內(nèi)心的音樂。
向左,向右,半收縮,出手,揮動(dòng),收回,幾乎沒有任何瑕疵!
看,又變了!
音樂又變成了近似印度風(fēng)情的曲子,她們漸漸分散于舞臺(tái)各部分,向大家展示著各種讓人贊不絕口的動(dòng)作,讓人仿佛也置于其中。無(wú)論音樂多快,她們總能合著拍子,仿佛是聽到的——也許當(dāng)人專心去聽一個(gè)聲音,那么就會(huì)聽到他想要得到的。
抬腿,勾腕,旋轉(zhuǎn),屈膝,轉(zhuǎn)腰,變換隊(duì)伍,波動(dòng)手臂,凡所應(yīng)有,無(wú)所不有!
就在這時(shí),音樂卻又換成了莊重而嚴(yán)肅的曲子,是開始的曲子!她們回到原位,排成三列,跪于地下。露出自己的手和頭,側(cè)目微笑著。
不出一會(huì),便又集與一列,雙手按次序依次放高,不偏不倚。然后雙手合十,向兩邊側(cè)去,既而收起,舉起右臂,最后在觀眾愈來(lái)愈烈的掌聲中,同時(shí)伸出雙臂,雙手晃動(dòng)著。一曲,終了!
觀音的高貴與女子的嫵媚!
觀音的端莊與女子的靈動(dòng)!
觀音的典雅與女子的靈巧!
既充斥矛盾,又完美地并存!
也許,這就是人們常說(shuō)的——生命的力量!
此生,可否與我,共赴那場(chǎng)華麗的盛宴?
點(diǎn)評(píng):我真地不知道該怎樣形容這篇文章了!作者真正地走進(jìn)了《千手觀音》,與演員融為了一體,她憑借細(xì)致的觀察、豐富的詞匯以及恰當(dāng)?shù)男揶o手法,再現(xiàn)了《千手觀音》震撼人心的畫面,讀來(lái)讓人如身臨其境。更可貴的是,作者不僅就舞蹈寫舞蹈,還謳歌了生命的力量,實(shí)屬不易。
【共赴一場(chǎng)華麗的盛宴】相關(guān)文章:
7.生命的盛宴
8.自然的盛宴