辛棄疾:《念奴嬌》
辛棄疾:《念奴嬌》1
中國(guó)作文網(wǎng)(deadspacehorror.com)作文素材 > 文學(xué)常識(shí)
野棠花落,又匆匆、過(guò)了清明時(shí)節(jié)! i地東風(fēng)欺客夢(mèng),一夜云屏寒怯! ∏冻钟x,垂楊系馬,此地曾輕別。 樓空人去,舊游飛燕能說(shuō)。 聞道綺陌東頭,行人長(zhǎng)見(jiàn),簾底纖纖月! ∨f恨春江流不斷,新恨云山千疊! ×系妹鞒鹎爸匾(jiàn),鏡里花難折! ∫矐(yīng)驚問(wèn),近來(lái)多少華發(fā)。
辛棄疾:《念奴嬌》2
念奴嬌·梅
辛棄疾
疏疏淡淡,問(wèn)阿誰(shuí)、堪比天真顏色。笑殺東君①虛占斷,多少朱朱白白。雪里溫柔,水邊明秀,不借春工力。骨清春嫩,迥然天與奇絕。
常記寶篽②寒輕,瑣窗③人睡起,玉纖輕摘。漂泊天涯空瘦損,猶有當(dāng)年標(biāo)格。萬(wàn)里風(fēng)煙,一溪霜月,未怕欺他得。不如歸去,閬苑④有個(gè)人憶。
注:
①東君:司春之神。
②篽:禁苑。
、郜嵈埃簽榈窨袒蚶L有連環(huán)形花紋之窗。
④閬苑:傳說(shuō)中在昆侖山之巔,是西王母居住的地方。在詩(shī)詞中常用來(lái)泛指神仙居住的地方。
賞析:
這是一首詠物詞,是詠梅花的。梅花臘月發(fā)花、多白色,也有紅色者,以堅(jiān)貞耐寒著稱,歷代文人多詠之。
詞的上片寫(xiě)梅之風(fēng)韻。開(kāi)頭二句寫(xiě)其顏色。“疏疏淡淡”,謂其花影稀疏,花色淺淡,顏色天真自然,沒(méi)有什么能與其天然的風(fēng)韻相比。
“笑殺”二句緊承上文,對(duì)此做進(jìn)一步描寫(xiě)。在這里,作者使用映襯的手法,言在東君的管領(lǐng)下,有的花白,有的花紅,紅紅白白,顏色甚多,但山下千林花太俗,都沒(méi)有梅花的神韻,枉稱為花,實(shí)在可笑。
“雪里”二句寫(xiě)其凌寒獨(dú)放。言梅花長(zhǎng)在水邊,開(kāi)在雪里,一味清新,十分幽靜,溫柔明秀,遠(yuǎn)非桃李可比。
“骨清”二句是贊美梅花玉潔冰清、香嫩魂冷,骨格奇絕,具有超凡入圣的品格。詞的下片寫(xiě)梅之遭遇,映帶作者身世。
“常記”三句寫(xiě)梅花曾一度受寵,被瑣窗人“纖手輕摘”,插戴鬢邊,何其榮耀。
“漂泊”二句以人擬物,言梅花雖然漂泊天涯,形體瘦削,憔悴不堪,但風(fēng)韻不減當(dāng)年,依然冰清玉潔,高雅不俗。
“萬(wàn)里”三句是說(shuō),不論是“萬(wàn)里風(fēng)煙”還是“一溪霜月”,都無(wú)法使其屈服,表現(xiàn)出梅花的堅(jiān)貞。
“不如”二句借花言人,表達(dá)出作者的歸隱情思。細(xì)讀詞之下片,可以清晰地感受到,作者雖然是在寫(xiě)梅,卻已將自己的身世之感打并入其中,而以感慨系之,寓意很深,耐人尋味。
辛棄疾:《念奴嬌》3
念奴嬌·登建康賞心亭呈史致道留守
宋代:辛棄疾
我來(lái)吊古,上危樓、贏得閑愁千斛;⒕猃?bào)春翁幨,只有興亡滿目。柳外斜陽(yáng),水邊歸鳥(niǎo),隴上吹喬木。片帆西去,一聲誰(shuí)噴霜竹。
卻憶安石風(fēng)流,東山歲晚,淚落哀箏曲。兒輩功名都付與,長(zhǎng)日惟消棋局。寶鏡難尋,碧云將暮,誰(shuí)勸杯中綠。江頭風(fēng)怒,朝來(lái)波浪翻屋。
譯文
此言登亭憑吊古代遺跡,只落得滿腔愁緒。鐘山龍盤(pán),石城虎踞,真帝王之都在哪里呢?只留下了六朝興亡古跡。夕陽(yáng)斜照在迷茫的柳樹(shù)上 ;在水邊覓食的鳥(niǎo)兒,急促地飛回窩巢;垅上的喬木,被狂風(fēng)吹打,飄落下片片黃葉;一只孤零零的小船,漂泊在秦淮河中,匆匆地向西邊駛;不知何人,吹奏起悲涼的笛聲。
官謝安一代風(fēng)流,晚年仍不免憂讒畏譏,至有淚落哀箏之悲。謝安將建功立業(yè)的機(jī)會(huì)都交付給兒輩如謝玄等,自己則以下棋消磨時(shí)光。官耿耿心曲難為人知,時(shí)不我待,惟有借酒澆愁。朝來(lái)遙望江頭,風(fēng)急浪高,直有推翻房屋之勢(shì)。
賞析
登覽懷古之作,往往以歷史的變遷寄寓對(duì)國(guó)事的感慨,借古諷今,以雄深跌宕為勝。對(duì)于知己的唱和之作,往往是心語(yǔ)的傾訴,以誠(chéng)摯深切為高。要將這兩種意思打和成一片,就需要糅合兩種不同的美學(xué)風(fēng)格,兼有雄深與溫婉。這是一種難以達(dá)到的妙境,而本詞顯然達(dá)到了這一境界。 此詞分以下幾個(gè)方面下筆:建康的地理形勢(shì)、眼前的敗落景象,并用東晉名相謝安的遭遇自喻,表達(dá)詞人缺乏知音同志之士的苦悶,最后用長(zhǎng)江風(fēng)浪險(xiǎn)惡,暗指南宋的危局。
開(kāi)頭三句,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,直接點(diǎn)明主題,抒發(fā)內(nèi)心感情基調(diào)。然后再圍繞主題,一層一曲地舒展開(kāi)來(lái)!吧衔,贏得閑愁千斛”,是說(shuō)詞人登上高樓,觸景生情,引起無(wú)限感慨!伴e愁千斛”,是形容愁苦極多!伴e愁”,是作者故作輕松之筆,其實(shí)是作者關(guān)心國(guó)事但身不在要位始終不能伸抗金之志的深深憂愁。
四、五兩句,采用自問(wèn)自答的方式,把“吊古傷今”落到實(shí)處!盎⒕猃?bào)春翁幨恰??wèn)話中透出今不比昔的悲涼。據(jù)《金陵圖經(jīng)》記載:“石頭城在健康府上元縣西五里。諸葛亮謂吳大帝曰:‘秣陵地形,鐘山龍?bào),石城虎踞,真帝王之都也!闭驗(yàn)槿绱耍】翟?jīng)成為六朝的國(guó)都。但在辛棄疾看來(lái),此時(shí)卻徒留空名,和一片敗亡的氣息。這里暗中,譴責(zé)南宋朝廷不利用健康的有利地形抗擊金兵、收復(fù)中原飽含感情的問(wèn)答異常生動(dòng)地勾畫(huà)出詞人大聲疾呼、痛苦欲絕、氣憤填膺的形象!芭d亡滿目”,“興亡”是偏義詞,側(cè)重于“亡”字。
“柳外斜陽(yáng)”五句,是健康眼前的景象,把“興亡滿目”落到實(shí)處,渲染一種國(guó)勢(shì)漸衰悲涼凄楚的氣氛:夕陽(yáng)斜照在迷茫的柳樹(shù)上;在水邊覓食的鳥(niǎo)兒,急促地飛回窩巢;垅上的喬木,被狂風(fēng)吹打,飄落下片片黃葉;一只孤零零的小船,漂泊在秦淮河中,匆匆地向西邊駛;不知何人,吹奏起悲涼的笛聲。映入詞入眼簾怎能不勾起作者憂國(guó)的感嘆。同時(shí)詞人獨(dú)選此景,也正是意在表達(dá)自己內(nèi)心的情感。從構(gòu)思而言,上片三個(gè)層次,采用層層遞進(jìn)、環(huán)環(huán)緊扣的筆法,銜接極為嚴(yán)密。而各個(gè)層次,又都從不同的角度,加深和強(qiáng)化主題。
上片十句側(cè)重于吊古傷今。下片十句則側(cè)重于表現(xiàn)詞人志不得神、無(wú)法實(shí)現(xiàn)抗金國(guó)收河山壯志的愁苦,及其對(duì)國(guó)家前途的憂慮。下片亦分三個(gè)層次,前五句為一個(gè)層次,是曲筆。次三句為一個(gè)層次,是直抒胸臆。最后兩句為一個(gè)層次,是比喻。各層次的筆法雖不相同,但能相輔相成,渾然符契。
“卻憶安石風(fēng)流”五句,用謝安(安石)受讒被疏和淝水之戰(zhàn)等典故。前三句寫(xiě)謝安早年寓居會(huì)稽,與王羲之等知名文人,“漁弋山水”、“言詠屬文”,風(fēng)流倜儻逍遙灑脫。作者借此表達(dá)自己本也可隱居安逸但憂國(guó)之心使其盡小國(guó)事,以至“淚落哀箏曲”。晉孝武帝司馬曜執(zhí)政,謝安出任宰相,后來(lái)受讒被疏遠(yuǎn)。
“淚落哀箏曲”,是寫(xiě)謝安被疏遠(yuǎn)后,孝武帝有次設(shè)宴款待大將桓伊,謝安在座。桓伊擅長(zhǎng)彈箏,謝安為孝武帝彈一曲《怨詩(shī)》,借以表白謝安對(duì)皇帝的忠心,和忠而見(jiàn)疑的委屈,聲節(jié)慷慨,謝安深受感動(dòng),淚下沾襟。孝武帝亦頗有愧色。詞人在此借古人之酒杯,澆自己之塊壘,曲折隱晦地表達(dá)未見(jiàn)重用志不得伸的情懷!皟狠叀眱删,寫(xiě)謝安出任宰相未被疏前,派弟弟謝石和侄兒謝玄領(lǐng)兵八萬(wàn),在淝水大敗前秦苻堅(jiān)九十萬(wàn)大軍的事。當(dāng)捷報(bào)傳到健康,謝安正在和別人下棋。謝安了無(wú)喜色,仍下棋如故。別人問(wèn)謝安戰(zhàn)況時(shí),謝安才漫不經(jīng)心的答道:“小兒輩遂已破賊!边@段歷史,本來(lái)說(shuō)明謝安主持國(guó)事,沉著與矜持。可是,辛棄疾改變了它的原意,把詞意變成:建立功名的事,讓給小兒輩干吧,我只須整天下棋消磨歲月!不難看出,這里包含著詞人壯志未酬、虛度年華的愁苦,同時(shí)也給予議和派以極大的諷刺。
辛棄疾為詞氣魄不亞于東坡,但這里卻屢用喻指,語(yǔ)含譏諷,可見(jiàn)長(zhǎng)期的壓抑使之極度憤懣,而面對(duì)現(xiàn)實(shí)除了無(wú)奈更別無(wú)他法。
“寶鏡”三句,筆鋒又雙從歷史轉(zhuǎn)到現(xiàn)實(shí),詞人用尋覓不到“寶鏡”、夜幕降臨、無(wú)人勸酒,暗喻壯志忠心不為人知、知音難覓的苦悶。“寶鏡”,唐李濬《松窗雜錄》載秦淮河有漁人網(wǎng)得寶鏡,能照見(jiàn)五臟六腑,漁人大驚,失手寶鏡落水,后遂不能再得。這里借用此典,意在說(shuō)明自己的報(bào)國(guó)忠心保國(guó)之才無(wú)人鑒察。劉熙載說(shuō):“稼軒詞龍騰虎擲,任古書(shū)中俚語(yǔ)、瘦語(yǔ),一經(jīng)運(yùn)用,便得風(fēng)流,天姿是何敻異!”(《藝概·詞曲概》)的確,“寶鏡”三句,感情基調(diào)雖然悲憤沉郁,但詞句卻含蓄蘊(yùn)藉,優(yōu)美動(dòng)人。
最后兩句,境界幽遠(yuǎn),寓意頗深。它寫(xiě)詞人眺望江面,看到狂風(fēng)怒號(hào),便預(yù)感到風(fēng)勢(shì)將會(huì)愈來(lái)愈大,可能明朝長(zhǎng)江卷起的巨浪,會(huì)把岸上的房屋推翻。這兩句不僅寫(xiě)出江上波濤的險(xiǎn)惡,也暗示對(duì)時(shí)局險(xiǎn)惡的憂慮。
“吊古”之作,大都抒發(fā)感慨或鳴不平。辛棄疾寫(xiě)得尤其成功,感人至深!端问贰繁緜鞣Q其“雅善長(zhǎng)短句,悲壯激烈”。即說(shuō)明辛詞此類(lèi)作品的豪放風(fēng)格
辛棄疾:《念奴嬌》4
念奴嬌·梅
宋代:辛棄疾
疏疏淡淡,問(wèn)阿誰(shuí)、堪比天真顏色。笑殺東君虛占斷,多少朱朱白白。雪里溫柔,水邊明秀,不借春工力。骨清香嫩,迥然天與奇絕。
嘗記寶篽寒輕,瑣窗人睡起,玉纖輕摘。漂泊天涯空瘦損,猶有當(dāng)年標(biāo)格。萬(wàn)里風(fēng)煙,一溪霜月,未怕欺他得。不如歸去,閬苑有個(gè)人憶。
譯文
梅花開(kāi)枝頭,枝頭花影稀疏、花色淺淺,那天真自然的顏色何人能與之媲美?東君統(tǒng)領(lǐng)下的百花顏色絢麗、身姿百態(tài),卻無(wú)一株能有梅花之神韻,實(shí)乃可笑呀!梅花生長(zhǎng)于水邊,迎雪綻放,不借春風(fēng)之力便能肆意綻放。玉潔冰清、香嫩魂冷,骨格奇絕,其品格超凡入圣。
還記得它曾經(jīng)迎寒自開(kāi),被那夢(mèng)醒后的佳人隔窗輕摘,插戴鬢邊,是何等的榮耀,F(xiàn)在雖然飄泊天涯,形體消瘦,但風(fēng)韻仍不減當(dāng)年,依然冰清高潔、傲骨無(wú)雙。不管是萬(wàn)里風(fēng)煙還是一溪寒月,都未能欺侮得了它。不如遠(yuǎn)離這塵世喧囂,歸入山林,至少仙宮中還有個(gè)人在想念它。
注釋
阿誰(shuí):疑問(wèn)代詞。猶言誰(shuí),何人。
東君:司春之神。
篽(yù):禁苑。
瑣窗:為雕刻或繪有連環(huán)形花紋之窗。
標(biāo)格:風(fēng)范,風(fēng)度。
閬苑:傳說(shuō)中在昆侖山之巔,是西王母居住的地方。在詩(shī)詞中常用來(lái)泛指神仙居住的地方。
鑒賞
這是一首詠物詞,關(guān)于詠梅花的。首先梅花臘月發(fā)花、多白色,也有紅色者,以堅(jiān)貞耐寒著稱,歷代文人諸多詠之。詞的上片寫(xiě)梅之風(fēng)韻。開(kāi)頭二句寫(xiě)其顏色!笆枋璧,謂其花影稀疏,花色淺淡,顏色天真自然,沒(méi)有什么能與其天然的風(fēng)韻相比!靶ⅰ倍渚o承上文,對(duì)此做進(jìn)一步描寫(xiě)。在這里,作者使用映襯的手法,言在東君的管領(lǐng)下,有的花白,有的花紅,紅紅白白,顏色甚多,但山下千林花太俗,都沒(méi)有梅花的神韻,枉稱為花,實(shí)在可笑。“雪里”二句寫(xiě)其凌寒獨(dú)放。言梅花長(zhǎng)在水邊,開(kāi)在雪里,一味清新,十分幽靜,溫柔明秀,遠(yuǎn)非桃李可比!肮乔濉倍涫琴澝烂坊ㄓ駶嵄濉⑾隳刍昀,骨格奇絕,具有超凡入圣的品格。詞的下片寫(xiě)梅之遭遇,映帶作者身世!俺S洝比鋵(xiě)梅花曾一度受寵,被瑣窗人“纖手輕摘”,插戴鬢邊,何其榮耀。“漂泊”二句以人擬物,言梅花雖然漂泊天涯,形體瘦削,憔悴不堪,但風(fēng)韻不減當(dāng)年,依然冰清玉潔,高雅不俗!叭f(wàn)里”三句是說(shuō),不論是“萬(wàn)里風(fēng)煙”還是“一溪霜月”,都無(wú)法使其屈服,表現(xiàn)出梅花的堅(jiān)貞!安蝗纭倍浣杌ㄑ匀,表達(dá)出作者的歸隱情思。細(xì)讀詞之下片,可以清晰地感受到,作者雖然是在寫(xiě)梅,卻已將自己的身世之感打并入其中,而以感慨系之,寓意很深,耐人尋味。
辛棄疾:《念奴嬌》5
念奴嬌 瓢泉酒酣,和東坡韻 辛棄疾 宋
倘來(lái)軒冕,問(wèn)還是、今古人間何物。舊日重城愁萬(wàn)里,風(fēng)月而今堅(jiān)壁。藥籠功名,酒壚身世,可惜蒙頭雪。浩歌一曲,坐中人物之杰。
堪嘆黃菊凋零,孤標(biāo)應(yīng)也有,梅花爭(zhēng)發(fā)。醉里重揩西望眼,惟有孤鴻明減。世事從教,浮云來(lái)去,枉了沖冠發(fā)。故人何在,長(zhǎng)歌應(yīng)伴殘?jiān)隆?/p>
【注釋】
①作于紹熙元年或二年(1190或1191),時(shí)稼軒賦閑帶湖。和東坡韻:用蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》的韻唱和。 和東坡韻而自抒懷抱。上片雖視功名如寄,卻深含壯志不酬之憤。下片黃菊寒梅之喻,既自沉落寞,又寄厚望于志士和未來(lái)。以下承上片浩歌馀緒,婉陳心曲:憂國(guó)憤世,但前途渺茫,惟作沖冠之怒而已。結(jié)韻孤星殘?jiān)聭浌嗜,情景倍覺(jué)凄愴悲涼。
②“倘來(lái)”兩句:古往今來(lái),功名究竟為何物?軒冕:軒,高大的車(chē)子;冕,官帽。軒冕,代指功名。倘來(lái)軒冕,用《莊子》語(yǔ)意:“軒冕在身,非性命也。物之倘來(lái),寄者也!币庵^功名非人立身之根本,倘然一旦來(lái)到,也不過(guò)是寄身之物。
③“舊日”兩句:往昔愁如重城萬(wàn)里,而今風(fēng)月竟然也避我不見(jiàn),使我無(wú)法解愁釋?xiě)n。堅(jiān)壁:本意堅(jiān)守壁壘,不與敵方?jīng)Q戰(zhàn)。這里有躲藏之意。
④“藥籠”三句:志在建功立業(yè),不想出身微賤,致使白發(fā)無(wú)成。藥籠功名:功名在藥籠中。《舊唐書(shū)·元行沖傳》載:元行沖對(duì)狄仁杰說(shuō):治理國(guó)家,必須儲(chǔ)備各種人才,猶如治病需要各味藥物,我愿作藥物中的最后一味。狄仁杰笑曰:“君正在吾藥籠中,何可一日無(wú)也。”辛詞借用狄語(yǔ),謂生平志在建功立業(yè)。酒壚身世:漢代司馬相如和妻子卓文君居蜀時(shí),曾當(dāng)壚賣(mài)酒。本意指出身低微,這里可能主要指自己系北人南來(lái),在朝廷中遭人猜忌。蒙頭雪:滿頭白發(fā)。
、荨昂聘琛眱删洌焊吒枋銘,知我者坐中友。人物三杰:三個(gè)杰出的人物。漢高祖曾稱張良、韓信、蕭何三人為“人杰”,后世因稱“三杰”。稼軒又有《念奴嬌》詞,題作“三友同飲,借赤壁韻”。此處“三杰”即指“三友”,但具體指誰(shuí),不詳。
⑥“休嘆”三句:黃菊雖然凋零,但嚴(yán)冬之際尚有寒梅爭(zhēng)相開(kāi)放。喻愛(ài)國(guó)后繼有人,疑即指坐中三友。孤標(biāo):孤傲的風(fēng)采品格。
、摺白砝铩眱删洌鹤硌圻b望西北,惟見(jiàn)孤鴻遠(yuǎn)去。這兩句表現(xiàn)思鄉(xiāng)念國(guó)之情。明滅:時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
、唷叭f(wàn)事”三句:萬(wàn)事如浮云,不可捉摸,面對(duì)動(dòng)亂時(shí)局,徒自憤怒而已。從教:任從,聽(tīng)任。沖冠發(fā):即怒發(fā)沖冠,形容極度憤怒。
⑨“故人”兩句:感嘆故人寥落。長(zhǎng)庚:即金星,亦名太白星,啟明星。古人不明白它的運(yùn)行軌跡,把凌晨出現(xiàn)在東方的金星叫啟明星,把傍晚出現(xiàn)在西方的金星叫長(zhǎng)庚星。《詩(shī)經(jīng)·小雅·大東》即謂:“東有啟明,西有長(zhǎng)庚!逼鋵(shí)兩者是一顆星。
賞析:
作者的詞,歷來(lái)與蘇軾的詞并稱,不少詞論家將蘇 、辛目為同派 。辛詞的確有得之于東坡者,這首《念奴嬌》即其一例 。詞前小序云:“瓢泉酒酣,和東坡韻 ”。由此可知,此詞是作者閑居鉛山瓢泉時(shí)的感興之作 ! 和東坡韻”,指步東坡的《念奴嬌·赤壁懷古》之韻以追和。東坡的原詞,是貶官閑居黃州的所作,在抒發(fā)政治上失意的感慨這一點(diǎn)上,與辛詞有相似之處。辛詞也以健筆抒豪情,風(fēng)格上極力追步東坡。但兩詞相比較,不難發(fā)現(xiàn)他們心貌各別。同為“豪放”的風(fēng)格,蘇詞之放,表現(xiàn)為超逸放曠;辛詞之放,則表現(xiàn)為悲壯激昂,同樣是抒發(fā)政治失意的情懷,蘇詞的結(jié)尾,以“人間如夢(mèng),一尊還酹江月”的老莊消極思想自解,顯出頹廢為自適的傾向;辛詞則金剛怒目,感憤終篇,仍大呼“枉了沖冠發(fā) ”,毫無(wú)出世之意。下面就讓我們具體來(lái)看看,作者是怎樣借助《念奴嬌》這個(gè)聲情激壯的調(diào)子來(lái)自抒胸懷的。
全詞著意表現(xiàn)的,是這樣一種悲劇性的英雄人物,他鄙棄世俗追求軒冕排場(chǎng)、榮花富貴的風(fēng)尚,胸懷抗金恢復(fù)的事業(yè),他日夜思念失去的北方河山,渴望能通過(guò)自己的英勇戰(zhàn)斗來(lái)統(tǒng)一祖國(guó),可卻被賣(mài)國(guó)群小排斥在政府之外,不能一展宏圖;他剛直不阿,嫉惡如仇,申張正義,向往自由,可社會(huì)惡勢(shì)力對(duì)他百般阻擾,使他大半生坎坷不遇,只得屈身于田間山林!詞中一唱三嘆地表達(dá)了這樣位失意英雄的尷尬處境與悲憤心情。上闋先寫(xiě)作者失意閑居的牢騷。頭二句,以疑問(wèn)的.句式,表達(dá)了自己對(duì)仕途和功名的困惑與思考。
軒,高車(chē);冕,古代地位在大夫以上的官僚戴的禮帽。軒冕代指官位爵祿。首句典出《莊子·繕性》:“軒冕在身,非性命也,物之倘來(lái),寄者也 ”(官職不是一個(gè)人自身的根本之物,只是一種偶然而來(lái)寄附于人的外物 )。這里借用莊子的話,表明作者在政治失意之后對(duì)功名事業(yè)感到難以捉摸 !芭f日重城愁萬(wàn)里,風(fēng)月而今堅(jiān)壁 ”,二句承上說(shuō)自己丟官之后,重重愁恨無(wú)計(jì)消除;百無(wú)聊賴之際,連美好的風(fēng)光也象是豎起堅(jiān)墻,存心不讓人欣賞解悶。接下來(lái)三句,連用兩個(gè)典故,自述身世,感嘆事業(yè)無(wú)成,人空老大,怨恨之情溢于言表!八幓\功名”,用《舊唐書(shū)·元行沖傳》:“元行沖勸當(dāng)權(quán)的狄仁杰留意儲(chǔ)備人材,喻之為備藥攻病,并自請(qǐng)為“藥物之末”,仁杰笑而謂之曰:“此君正吾藥籠中物,何可一日無(wú)也 !”“酒壚身世”,用《史記·司馬相如列傳 》:司馬相如未遇時(shí),曾與妻卓文君在臨邛市場(chǎng)上當(dāng)壚賣(mài)酒。這三句連起來(lái),意思是:我本來(lái)當(dāng)之無(wú)愧地是國(guó)家急需的人才,求取功名應(yīng)是分內(nèi)之事 ;不料遭遇坎坷,如今竟埋沒(méi)于民間;最可惜的是,白發(fā)滿頭,來(lái)日不多,今生要實(shí)現(xiàn)理想大概不可能了 !“浩歌”二句寫(xiě)歌曲抒發(fā)愁懷,并以張良、韓信、蕭何“三杰 ”(《史記·高祖紀(jì)》)比自己與座中的友人,詞情于是振起。
下闋緊承上闋歇拍以倔強(qiáng)堅(jiān)毅的態(tài)度,表明自己雖遭萬(wàn)千磨難,但壯志不泯,下闋頭三句 :“人嘆黃菊凋零,孤標(biāo)應(yīng)也有,梅花爭(zhēng)發(fā) ”。以自然氣候喻社會(huì)環(huán)境,以花喻人,通過(guò)黃菊凋零與紅梅爭(zhēng)發(fā),表明愛(ài)國(guó)志士前赴后繼。是緊承“坐中三杰”而領(lǐng)以“休嘆”二字,尤覺(jué)振奮。這是與友人共勉 !白砝镏乜魍,惟有孤鴻明滅 !边@兩句以空間的意象正面表達(dá)了自己不忘中原的思想 !拔魍碧赜兴。作者詞中屢屢以“西北”代指淪陷的北方。這里的“西望”,應(yīng)是“西北望”之省寫(xiě),即遙望中原地區(qū);《水龍吟》中“舉頭西北浮云”,《菩薩蠻》中“西北望長(zhǎng)安”等等,含意與此略近。醉中尚揩眼西北而望,這就表明自比寒梅的作者之所以壯志不衰 ,自我磨厲,其原因在于他意識(shí)到危難中的祖國(guó)還需要他這樣的人才去解救,故時(shí)時(shí)提醒自己,不能忘記北伐。但“孤鴻明滅 ”的象征性描寫(xiě)則又表明作者深知國(guó)勢(shì)衰微,而志士因備受壓抑打擊,力量比較孤單,一時(shí)難以振興。正是有此清醒的認(rèn)識(shí),才有了下面三句的悲憤嘆息:“萬(wàn)事從教,浮云來(lái)去,枉了沖冠發(fā)!”岳飛《滿江紅》詞高唱“怒發(fā)沖冠”,感嘆“三十功名塵與土,八千里路云和月 ”,并擔(dān)心“白了少年頭,空悲切”;作者在這里也嘆息萬(wàn)事如浮云,空自發(fā)沖冠,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)的愛(ài)國(guó)志士們,面對(duì)危難的時(shí)局都有相同的感受與痛苦。詞的結(jié)拍“故人何在,長(zhǎng)庚應(yīng)伴殘?jiān)?”,以景結(jié)情,以殘?jiān)鹿滦堑囊股珌?lái)映襯自己和友人們凄涼悲愴的心境。末句蓋本于韓愈《東方半明》詩(shī) :“東方半明大星沒(méi),獨(dú)有太白配殘?jiān)!保ㄌ祝唇鹦。《史記·天官?shū) 》索隱引《韓詩(shī) 》:“太白晨出東方為啟明,昏見(jiàn)西方為長(zhǎng)庚!保┻@里雖然境界蕭瑟,情調(diào)悲傷,但這個(gè)結(jié)尾與前面的孤標(biāo)紅梅,怒發(fā)沖冠的形象結(jié)合在一起,仍然能夠使人看到作者對(duì)政治抱負(fù)與人生理想的執(zhí)著追求,從而在感情上激起強(qiáng)烈的共鳴此詞與作者借助比興而委曲言情的“潛氣內(nèi)轉(zhuǎn)”之作不同,其主要表現(xiàn)方法是激情迸發(fā),直抒胸臆。由于感情濃郁,氣勢(shì)凌厲,雖然較多直說(shuō),但仍然具有很大的感人力量。
辛棄疾:《念奴嬌》6
《念奴嬌·對(duì)花何似》
《念奴嬌·對(duì)花何似》原文
年代:宋
作者:辛棄疾
對(duì)花何似,似吳宮初教,翠圍紅陣。
欲笑還愁羞不語(yǔ),惟有傾城嬌韻。
翠蓋風(fēng)流,牙簽名字,舊賞那堪省。
天香染露,曉來(lái)衣潤(rùn)誰(shuí)整。最?lèi)?ài)弄玉團(tuán)酥,就中一朵,曾入揚(yáng)州詠。
華屋金盤(pán)人未醒,燕子飛來(lái)春盡。
最憶當(dāng)年,沈香亭北,無(wú)限春風(fēng)恨。
醉中休問(wèn),夜深花睡香冷。
《念奴嬌·對(duì)花何似》作者簡(jiǎn)介
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。字幼安,號(hào)稼軒,歷城(今山東濟(jì)南)人。二十一歲參加抗金義軍,曾任耿京軍的掌書(shū)記,不久投歸南宋。歷任江陰簽判,建康通判,江西提點(diǎn)刑獄,湖南、湖北轉(zhuǎn)運(yùn)使,湖南、江西安撫使等職。四十二歲遭讒落職,退居江西信州,長(zhǎng)達(dá)二十年之久,其間一度起為福建提點(diǎn)刑獄、福建安撫使。六十四歲再起為浙東安撫使、鎮(zhèn)江知府,不久罷歸。一生力主抗金北伐,并提出有關(guān)方略,均未被采納。其詞熱情洋溢、慷慨激昂,富有愛(ài)國(guó)感情。有《稼軒長(zhǎng)短句》以及今人輯本《辛稼軒詩(shī)文鈔存》。
辛棄疾:《念奴嬌》7
念奴嬌·書(shū)東流村壁
辛棄疾
野棠花落,又匆匆過(guò)了,清明時(shí)節(jié)。
刬地東風(fēng)欺客夢(mèng),一枕云屏寒怯。
曲岸持觴,垂楊系馬,此地曾輕別。
樓空人去,舊游飛燕能說(shuō)。
聞道綺陽(yáng)東頭,行人長(zhǎng)見(jiàn),簾底纖纖月。
舊恨春江流不斷,新恨云山千疊。
料得明朝,尊前重見(jiàn),鏡里花難折。
也應(yīng)驚問(wèn):近來(lái)多少華發(fā)?
辛棄疾詞作鑒賞
辛棄疾絕少寫(xiě)自己的愛(ài)情經(jīng)歷,偶一為之,便迥異諸家,帶著一種擊節(jié)高歌的悲涼氣息。卻少有婉轉(zhuǎn)纏綿之意。此詞即是其例。
據(jù)鄧廣銘《稼軒詞編年箋注》,此詞可能是淳熙五年(1178)自江西帥召為大理少卿時(shí)作。覽其詞意,當(dāng)是作者年青時(shí)路過(guò)池州東流縣,結(jié)識(shí)一位女子,這回經(jīng)過(guò)此地,重訪不遇,感發(fā)而作此詞。
開(kāi)頭五句:野棠花落,又匆匆過(guò)了,清明時(shí)節(jié),刬地樂(lè)風(fēng)欺客夢(mèng),一枕云屏寒怯。清明時(shí)節(jié),春冷似秋,東風(fēng)驚夢(mèng),令人觸景生情,萌生悲涼之情感。
又字點(diǎn)出前次來(lái)此,也是之個(gè)季節(jié)。暗合于唐人崔護(hù)春日郊游,邂逅村女之事?蛪(mèng)暗指舊游之夢(mèng),一枕寒怯之孤單又暗襯前回在此地的歡會(huì)之歡愉。果然,下邊作者按捺不住對(duì)往事的追憶:曲岸持觴,垂楊系馬,此地曾輕別。樓空人去,舊游飛燕能說(shuō)。曲岸、垂楊,宛然如舊,而人去樓空了;只有似曾相識(shí)之飛燕,在呢喃地向人訴說(shuō),為人惋惜而已。末句化用東坡《永遇樂(lè)》燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕詞意,卻能翻出新意,頗有信手拈來(lái)之感。
這五句,作者回憶往日惜別感傷今日不得復(fù)見(jiàn)筆落之處愁思可見(jiàn),這隱隱含悲之語(yǔ)在其詞作中少有。
歇拍處意脈不斷,承接上片回憶之感傷一氣流注而入下片:聞道綺陌東頭,行人長(zhǎng)見(jiàn),簾底纖纖月。綺陌,猶言煙花巷。纖纖月出于簾底,指美人足,典出窅娘。據(jù)龍沐勛《東坡樂(lè)府箋》,此又是從東坡《江城子》詞門(mén)外行人,立馬看弓彎句脫化而出。極艷處,落筆卻清雅脫俗,此亦稼軒之出眾之處。至此可知此女是風(fēng)塵女子。這里說(shuō)不僅飛燕知之;向行人打聽(tīng),也知確有此美人,但如今不知去向了。惆悵更增,所以作者傷心的說(shuō):舊恨春江流不斷,新恨云山千疊。去年惜別的舊恨,已如流水之難盡;今日重訪不見(jiàn)的新恨更如亂山云疊,令人如何忍受。
皖南江邊山多,將眼前景色信手拈來(lái),作為妙喻。當(dāng)然,這兩句里已經(jīng)有意無(wú)意地滲透進(jìn)了家國(guó)恨,身世恨,報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)之恨。不斷之恨當(dāng)是如此。稼軒遭遇頗多,故融合而難分了。陳廷焯評(píng)為矯首高歌,淋漓悲壯,便是領(lǐng)會(huì)其中的深意。意思本來(lái)到此已完,不斷詞人借助想象,又轉(zhuǎn)出一層意思來(lái):料得明朝,尊前重見(jiàn),鏡里花難折。即使還有重逢的機(jī)會(huì),只恐已屬他人,終如鏡花水月,不復(fù)可得,永抱杜牧《嘆花》詩(shī)綠葉成陰子滿枝之憾了。用意一唱三嘆,造語(yǔ)一波三折,稼軒為詞,達(dá)情至切他人有感而覺(jué)無(wú)可言者,他都能盡情抒發(fā)。如想見(jiàn)鏡見(jiàn)難折,似有未了之意但不知從何說(shuō)起。稼軒則又推進(jìn)一層,造成了余意不盡的結(jié)尾:也應(yīng)驚問(wèn):近來(lái)多少華發(fā)?那時(shí),想來(lái)她也該會(huì)吃驚地、關(guān)切地問(wèn)我:你怎么添了這多的白發(fā)!只能如此罷了!以想象中的普通應(yīng)酬話,寫(xiě)出雙方的深摯之情與身世之感嘆。這白頭,既意味著為伊消得人憔悴的深情,又飽含著老卻英雄似等閑的悲憤,真可謂百感交集。寫(xiě)到此,戀舊之情、身世之感已渾然不可分,大有倩向人喚取,紅巾翠袖,英雄淚(《水龍吟》)的意味,實(shí)為借戀杯之酒,澆胸中感時(shí)傷事之塊壘。因?yàn)橛写艘唤Y(jié),再返觀全詞,只覺(jué)得無(wú)處不悲涼。這結(jié)尾,也照應(yīng)了開(kāi)頭的歲月如流,于是歸結(jié)到蕭蕭華發(fā)上,就此頓住。
如上縷析,這篇作品并非沒(méi)有其他言情佳作曲折宛轉(zhuǎn)的內(nèi)含,然而辛稼軒不就猶抱琵琶半遮面的委婉的風(fēng)致來(lái)抒寫(xiě),更不用香衾、銀燭、玉筋紅淚那些字眼。他筆下?lián)]灑的是東風(fēng)欺夢(mèng)、驚見(jiàn)華發(fā),其間僅以纖纖月略作點(diǎn)染,一現(xiàn)即隱。整體格調(diào)悲涼慷慨,《白雨齋詞話》評(píng)為悲而壯,是陳其年之祖。
此詞風(fēng)格迥異之處不僅在其外表,而更在其氣質(zhì)不同,字里行間隱含著悲涼。它雖寫(xiě)情事,卻不專(zhuān)為寄男女之情而作,作者的思想感情里本來(lái)就浸透了英雄投閑、報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的悲憤,不免觸處皆發(fā),使得這首愛(ài)情詞自始至終透出一股悲憤情感。到后來(lái),就亦比亦彼,渾然難分。同時(shí),對(duì)于男女之情,稼軒所表現(xiàn)的也不是纏綿無(wú)法擺脫,而是把其一往情深歸之于感慨無(wú)限的喟嘆之中。其音調(diào)也不是低徊的,凄婉的;而是急促的,擊案赴節(jié)、一噴而出的?磥(lái),這樣的言情詞,就只能是配合著銅琵琶、鐵綽板來(lái)唱,情詩(shī)的。這樣的新境界,只能于稼軒詞中見(jiàn)到了。
周邦彥《瑞龍吟》,寫(xiě)的也是桃花人面的舊曲翻新(周濟(jì)《宋四家詞選》評(píng))。同一題材,在稼軒手里是敲唾壺盡缺的悲歌,在清真筆下卻是傳統(tǒng)情詞的淺斟低唱。周詞是迴環(huán)吞吐,惟恐不盡;辛詞卻是郁積如山,欲說(shuō)還休。清真所為是筆觸纖細(xì)、筆筆勾勒的工筆仕女圖;稼軒作成的卻是灑脫爽健、一揮而就的潑墨寫(xiě)意畫(huà)。這藝術(shù)風(fēng)格上的差異,是詞人個(gè)性與氣質(zhì)的差異而造成的。同時(shí)也能看出稼軒詞作風(fēng)格之獨(dú)特,確實(shí)與眾同。
辛棄疾:《念奴嬌》8
《念奴嬌·書(shū)東流村壁》
宋代:辛棄疾
野棠花落,又匆匆過(guò)了,清明時(shí)節(jié)。刬地東風(fēng)欺客夢(mèng),一枕云屏寒怯。曲岸持觴,垂楊系馬,此地曾經(jīng)別。樓空人去,舊游飛燕能說(shuō)。
聞道綺陌東頭,行人長(zhǎng)見(jiàn),簾底纖纖月。舊恨春江流不斷,新恨云山千疊。料得明朝,尊前重見(jiàn),鏡里花難折。也應(yīng)驚問(wèn):近來(lái)多少華發(fā)?
《念奴嬌·書(shū)東流村壁》譯文
野棠花兒飄落,匆匆又過(guò)了清明時(shí)節(jié)。東風(fēng)欺凌著路上的行客,竟把我的短夢(mèng)驚醒。一陣涼氣吹來(lái),向我的孤枕襲來(lái),我感到絲絲寒意。在那彎曲的河岸邊,我曾與佳人舉杯一起飲酒。在垂柳下,我曾在此地與佳人離別。如今人去樓空,只有往日的燕子還棲息在這里,那時(shí)的歡樂(lè),只有它能作見(jiàn)證。
聽(tīng)說(shuō)在繁華街道的東面,行人曾在簾下見(jiàn)過(guò)她的美足。舊日的情事如東流的春江,一去不回,新的遺憾又像云山一樣一層層添來(lái)。假如有那么一天,我們?cè)诰蒲缟显傧嘤龊希龑?huì)像鏡里的鮮花,令我無(wú)法去折。她會(huì)驚訝我又白了頭發(fā)。
《念奴嬌·書(shū)東流村壁》注釋
東流:東流縣,舊地名。治所在今安徽省東至縣東流鎮(zhèn)。
野棠:野生的棠梨。
匆匆:形容時(shí)間過(guò)得飛快的樣子。唐牟融《送客之杭》詩(shī):“西風(fēng)吹冷透貂裘,行色匆匆不暫留!
刬(chàn)地:宋時(shí)方言,相當(dāng)于“無(wú)端地”、“只是”。
云屏:云母鑲制的屏風(fēng)。寒怯:形容才氣或才力不足。
觴:中國(guó)古代的一種盛酒器具。
系(jì)馬:指拴馬。
“樓空”句:蘇軾《永遇樂(lè)》:“燕子樓空,佳人何在?空鎖樓中燕!
綺陌:多彩的大道,宋人多用以指花街柳巷。
纖纖月:形容美人足纖細(xì)。劉過(guò)《沁園春》(詠美人足):“知何似,似一鉤新月,淺碧籠云!
料得:預(yù)測(cè)到;估計(jì)到。明朝(zhāo):以后,將來(lái)。
尊:指酒器。重見(jiàn)( jiàn):重新相見(jiàn),重新遇到。
華發(fā):花白的頭發(fā)!赌印ば奚怼罚骸叭A發(fā)隳顛,而猶弗舍者,其唯圣人乎?”
《念奴嬌·書(shū)東流村壁》賞析
這是游子他鄉(xiāng)思舊之作。先由清明后花落寫(xiě)起,接著敘游子悲愁!扒丁、“垂楊”兩句道離愁,“樓空”兩句寫(xiě)別恨。換頭“聞道”緊承“燕子能說(shuō)”,揭示“空樓”中佳人當(dāng)時(shí)處境:“簾底纖纖月”,月不圓人也不團(tuán)圓!傲系妹鞒庇址鲂乱猓汗婺芤(jiàn),但她可望而不可及。吞吐頓挫,道出佳人難再得的幽怨。
此詞上闕中:“野棠花落,又匆匆過(guò)了,清明時(shí)節(jié),刬地樂(lè)風(fēng)欺客夢(mèng),一枕云屏寒怯!鼻迕鲿r(shí)節(jié),春冷似秋,東風(fēng)驚夢(mèng),令人觸景生情,萌生悲涼之情感!坝帧弊贮c(diǎn)出前次來(lái)此,也是之個(gè)季節(jié)。暗合于唐人崔護(hù)春日郊游,邂逅村女之事。“客夢(mèng)”暗指舊游之夢(mèng),“一枕寒怯”之孤單又暗襯前回在此地的歡會(huì)之歡愉。果然,下邊作者按捺不住對(duì)往事的追憶:“曲岸持觴,垂楊系馬,此地曾輕別。樓空人去,舊游飛燕能說(shuō)!鼻丁⒋箺,宛然如舊,而人去樓空了;只有似曾相識(shí)之飛燕,在呢喃地向人訴說(shuō),為人惋惜而已。末句化用東坡《永遇樂(lè)》“燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕”詞意,卻能翻出新意,頗有信手拈來(lái)之感。這五句,作者回憶往日惜別感傷此時(shí)不得復(fù)見(jiàn)筆落之處愁思可見(jiàn),這隱隱含悲之語(yǔ)在其詞作中少有。
此詞下闕則歇拍處意脈不斷,承接上片回憶之感傷一氣流注而入下片:“聞道綺陌東頭,行人長(zhǎng)見(jiàn),簾底纖纖月。”“綺陌”,猶言煙花巷。纖纖月出于簾底,指美人足,典出窅娘。極艷處,落筆卻清雅脫俗,此亦稼軒之出眾之處。至此可知此女是風(fēng)塵女子。這里說(shuō)不僅“飛燕”知之;向行人打聽(tīng),也知確有此美人,但已不知去向了。惆悵更增,所以作者傷心地說(shuō):“舊恨春江流不斷,新恨云山千疊!鄙夏晗e的舊恨,已如流水之難盡;此時(shí)重訪不見(jiàn)的新恨更如亂山云疊,令人如何忍受。皖南江邊山多,將眼前景色信手拈來(lái),作為妙喻。用意一唱三嘆,造語(yǔ)一波三折,稼軒為詞,達(dá)情至切他人有感而覺(jué)無(wú)可言者,他都能盡情抒發(fā)。如鏡里花難折,似有未了之意但不知從何說(shuō)起。稼軒則又推進(jìn)一層,造成了余意不盡的結(jié)尾:“也應(yīng)驚問(wèn):近來(lái)多少華發(fā)?”意思是:那時(shí),想來(lái)她也該會(huì)吃驚地、關(guān)切地問(wèn)我“你怎么添了這多的白發(fā)啊!”只能如此罷了!
全詞以想象中的普通應(yīng)酬話,寫(xiě)出雙方的深摯之情與身世之感嘆。這白頭,既意味著“為伊消得人憔悴”的深情,又飽含著“老卻英雄似等閑”的悲憤,真可謂百感交集。寫(xiě)到此,戀舊之情、身世之感已渾然不可分,大有“倩向人喚取,紅巾翠袖,英雄淚”(《水龍吟》)的意味,實(shí)為借戀杯之酒,澆胸中感時(shí)傷事之塊壘。因?yàn)橛写艘唤Y(jié),再返觀全詞,只覺(jué)得無(wú)處不悲涼。這結(jié)尾,也照應(yīng)了開(kāi)頭的歲月如流,于是歸結(jié)到蕭蕭華發(fā)上,就此頓住。
辛詞郁積如山,欲說(shuō)還休。清真所為是筆觸纖細(xì)、筆筆勾勒的工筆仕女圖;稼軒作成的卻是灑脫爽健、一揮而就的潑墨寫(xiě)意畫(huà)。這藝術(shù)風(fēng)格上的差異,是詞人個(gè)性與氣質(zhì)的差異而造成的。同時(shí)也能看出稼軒詞作風(fēng)格之獨(dú)特,確實(shí)與眾不同。
《念奴嬌·書(shū)東流村壁》創(chuàng)作背景
此詞是公元1178年(淳熙五年)江西帥召為大理少卿時(shí)作。辛棄疾年青時(shí)路過(guò)池州東流縣,結(jié)識(shí)一位女子,此次經(jīng)過(guò)此地,重訪不遇,感發(fā)而作此詞。
《念奴嬌·書(shū)東流村壁》作者介紹
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
【辛棄疾:《念奴嬌》】相關(guān)文章:
1.填詞念奴嬌
4.姜夔:《念奴嬌》
5.念奴嬌·江南一游