At the Dock-碼頭邊
中國(guó)作文網(wǎng)(deadspacehorror.com)原創(chuàng)整理的 > 考研英語(yǔ)作文The stony shores ran away right and left in straight lines, enclosing a somber and rectangular pool. Brick walls rose high above the water – soulless walls, staring through hundreds of windows as troubled and dull as the eyes of over-fed brutes. At their base monstrous iron cranes crouched, with chains hanging from their long necks, balancing cruel-looking hooks over the decks of lifeless ships. A noise of wheels rolling over stones, the thump of heavy things falling, the racket of feverish winches, the grinding of strained chains, floated on the air. Between high building the dust of all the continents soared in short flights; and a penetrating smell of perfumes and dirt, of spices and hides, of things costly and of many things filthy, pervaded the space, make for it an atmosphere precious and disgusting. The Narcissus came gently into her berth; the shadows of soulless walls fell upon her, the dust of all the continents leaped upon her sides, took possession of her in the name of the sordid earth. She had ceased to live.
(from The Nigger of the Narcissus by Joseph Conrad)
somber 昏暗的,陰沉的'
rectangular 矩形的,長(zhǎng)方形的
soulless 沒(méi)有靈魂的,死氣沉沉的
crane 起重機(jī)
crouch 蹲伏
thump 重?fù),砰然作?
racket 喧嚷,吵鬧
winch 絞車,起貨機(jī)
grinding 磨擦
soar 高飛,飄揚(yáng)
penetrating 有穿透力的
spice 香料
hide 獸皮,皮革
filthy 污穢的,不潔的
pervade 充斥,彌漫
berth 泊位
clamber 攀爬
sordid 骯臟的,惡劣的
【At the Dock-碼頭邊】相關(guān)文章:
1.碼頭散文
2.碼頭游記
3.碼頭黃昏
4.漁人碼頭
5.游漁人碼頭
6.碼頭一游
7.黃昏的碼頭