王爾德《自深深處》讀書(shū)筆記推薦
1891年,處在寫(xiě)作生涯巔峰期的王爾德遇見(jiàn)了阿爾弗雷德·“波西”·道格拉斯(Alfred "Bosie" Douglas),兩人很快成為了同性戀人。四年后,因?yàn)檫@段“不敢說(shuō)出名字的愛(ài)”,王爾德被判“有傷風(fēng)化”罪而入獄。在獄中,王爾德開(kāi)始反思從前的生活,思索痛苦和人生的意義,藝術(shù)和愛(ài)的真諦,最終將那些痛苦的淚水都化作優(yōu)美而深沉的文字,寫(xiě)成了這封名為"de profundis"(從深處)的長(zhǎng)信。
作者簡(jiǎn)介:奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde, 1854-1900),英國(guó)維多利亞時(shí)代著名作家,“唯美主義運(yùn)動(dòng)”的領(lǐng)軍人物,倡導(dǎo)“為藝術(shù)而藝術(shù)”(Art for art's sake)。他的代表作有戲劇《莎樂(lè)美》(Salome)《認(rèn)真的重要性》(The Importance of Being Earnest),童話《快樂(lè)王子》(The Happy Prince) 《夜鶯與玫瑰》(The Nightingale and the Rose),小說(shuō)《道連·格雷的畫(huà)像》(The Picture of Dorian Gray),以及書(shū)信《自深深處》(De Profundis)等。
【原著選段】
There is, I know, one answer to all that I havesaid to you, and that is that you loved me: that allthrough those two and a half years during which theFates were weaving into one scarlet pattern thethreads of our divided lives you really loved me. Yes:I know you did. No matter what your conduct to mewas I always felt that at heart you really did love me.Though I saw quite clearly that my position in theworld of Art, the interest my personality had alwaysexcited, my money, the luxury in which I lived, thethousand and one things that went to make up a lifeso charmingly, so wonderfully improbable as minewas, were, each and all of them, elements thatfascinated you and made you cling to me: yet besidesall this there was something more, some strangeattraction for you: you loved me far better than youloved anybody else.
【朱純深譯本】
我知道,對(duì)我所說(shuō)的這一切,是有一句話可以回答的。那就是你愛(ài)我:在那兩年半里,命運(yùn)將我們兩個(gè)互不相干的生命絲絲縷縷編成了一個(gè)血紅的圖案,你的確真心愛(ài)過(guò)我。沒(méi)錯(cuò), 這我知道。不管你那時(shí)對(duì)我的舉止態(tài)度怎樣,我總覺(jué)得在你心中是真愛(ài)我的。雖然我看得也很清楚,我在藝術(shù)界的地位和人格的魅力、我的金錢(qián)和生活的豪華,那使我的生活變得非常人所及的美妙與迷人的方方面面,每一樣都讓你心醉神迷,對(duì)我緊跟不舍。然而在這一切之外,還有某種東西,某種對(duì)你的奇怪的吸引力:你愛(ài)我遠(yuǎn)勝過(guò)愛(ài)別的什么人。
【孫宜學(xué)譯本】
我知道,只有一種答案能解釋我給你說(shuō)的這一切,那就是你愛(ài)我。在命運(yùn)把我們彼此分離的生命之絲織成一個(gè)罪惡的圖案的`兩年半時(shí)間內(nèi),你是真愛(ài)我的,是的,我知道你愛(ài)我,不管你如何對(duì)待我,我一直感到你內(nèi)心里確實(shí)是愛(ài)我的,雖然我清楚地看到,使你依附于我的還有我在藝術(shù)世界的地位、我的個(gè)性激發(fā)出的趣味、我的錢(qián)、我生活中的奢侈以及無(wú)數(shù)構(gòu)成我所過(guò)的那種那么迷人、那么奇妙的不可思議的生活的東西;然而,除去所有這一切之外,對(duì)你來(lái)說(shuō)還有某種奇怪的吸引力,那就是你比愛(ài)其他人都要愛(ài)我!
【讀書(shū)筆記】
1、weavev.編織;編造;(為避讓障礙物而)迂回行進(jìn)
【舉例】weave cloth織布
weave a complicated story編造一個(gè)復(fù)雜的故事
weave one's way through a crowd迂回穿過(guò)人群
2、scarletn.猩紅色,緋紅色
a.猩紅的;罪惡昭彰的,罪孽深重的
該詞的兩個(gè)意思差異較大,兩位譯者不同的選擇也是基于各自對(duì)文章的理解和對(duì)王爾德本意的揣測(cè)。小編個(gè)人認(rèn)為朱純深先生的譯法較為恰當(dāng),不知大家覺(jué)得如何呢?
3、cling to 黏著,纏著;緊緊抓;堅(jiān)持,忠實(shí)于
【舉例】cling to power/office 抓住權(quán)力/職位不放
cling to one's friends 對(duì)朋友忠誠(chéng)
cling to a policy of hostility 堅(jiān)持?jǐn)硨?duì)政策
《自深深處》讀書(shū)筆記系列>>
點(diǎn)擊進(jìn)入下載庫(kù)下載《自深深處》雙語(yǔ)版>>
【王爾德《自深深處》讀書(shū)筆記推薦】相關(guān)文章:
5.情到深處自難忘