久久九九久精品国产日韩经典|中文AV网址在线观看|一级国产精在线观看|免费乱理伦片在线观看

<tt id="bby2d"><blockquote id="bby2d"></blockquote></tt>
  • <strike id="bby2d"><fieldset id="bby2d"><listing id="bby2d"></listing></fieldset></strike>
    <option id="bby2d"><font id="bby2d"></font></option>
  • <div id="bby2d"><strike id="bby2d"></strike></div>

      《旅宿》讀書筆記

      時間:2021-04-17 17:26:14 讀書筆記 我要投稿

      《旅宿》讀書筆記

        除了中秋節(jié),你有多久沒有仰頭欣賞月色了呢?我們都被忙碌的生活裹挾著往前沖,似乎不舍得花點時間發(fā)發(fā)呆,做點沒有目的的事。旅行交通工具,也從火車更新到高鐵,節(jié)省了旅途時間,但,還是很忙。時間都到哪里去了?

      《旅宿》讀書筆記

        最近在看夏目漱石的小說《旅宿》,說是小說其實不盡然,沒有傳統(tǒng)小說的跌宕起伏的精彩情節(jié),也沒有事件之間的邏輯。也不像散文和隨筆。到底是什么文體,很難說得清楚。作者似乎不想清清楚楚的寫明白,仿佛只是記錄了自己到山里寫生,經(jīng)茶店老嫗指點,投宿在一家旅店里,就開始了他山間慢生活。

        看這本小說需要點耐性,不然很難品出文中真味。在考慮是否值得花時間去閱讀著本書時,先來了解作者是誰!堵盟蕖返淖髡呤窍哪渴谌毡窘膶W(xué)史上地位極高,高到什么程度呢?他的頭像被印在1984年版的一千日元紙幣上,就可想而知了。夏目漱石畢業(yè)于東京帝國大學(xué)的英語科,除了熟練掌握英文,還精通俳句、書法,對東西方文化都造詣很深。夏目漱石自幼小修習(xí)漢學(xué),他的漢詩作品讓人不容小覷!堵盟蕖防镉袔资鬃髡邔懙臐h詩,無論是詩句形式上的押韻,還是意境,都堪稱美詩。魯迅先生曾給夏目漱石的作品很高評價:“以想象豐富,文詞精美見稱......輕快灑脫,富于機智,當世無與匹者!

        作者所處的年代正好是明治維新時期,日本政府對內(nèi)實施全面現(xiàn)代化改革,對外窮兵黷武,為擴張領(lǐng)土實行侵略。《旅宿》正是這個時期出版,被譽為日本的“桃花源記”。

        整部小說充滿詩情畫意,繁花燦爛、鳥鳴清脆,時而雨絲飄飄,時而山風(fēng)輕撫。主人公是畫家,為了逃避塵俗間的`煩擾,來到山谷寫生。這種心情和陶淵明寫《桃花源記》時同出一轍。《旅宿》處處透出作者獨特的審美觀,先看看這羊羹的描繪:

        光線透過半透明體,看來竟是一個美術(shù)品。尤其是帶青味的羊羹,好像玉和蠟石的混合體,使人看了非常快適。普通的食品經(jīng)妙筆一揮,成為精美的藝術(shù)品,竟不忍入口了。

        夏目漱石追求的美,是含蓄美。他當老師時,曾讓學(xué)生翻譯“I love you”,學(xué)生們都直譯為“我愛你”,但夏目漱石卻說,應(yīng)該譯成“今夜的月色真美”。暗含的意思是,“我愿意和你一起賞月”。只有跟喜歡的人在一起,才有美好的心情欣賞美好的事物,在迂回婉轉(zhuǎn)間,讓初遇愛情的甜美留存久一點,再久一點。含蓄美也體現(xiàn)在他對繪畫欣賞的見解。在書里,他借由畫家之口說,法國的裸體畫太過肉感,缺乏氣韻,皆為下品。但若完全遮蔽肉體,就失去美態(tài)!懊赖臇|西,倘使過分苦心地力求其美,這美的東西往往反而減色。有一句處世格言‘滿招損’,就是這個意思!边@句評論,放到現(xiàn)今的時代依然能夠體現(xiàn)它深遠的見地,依舊是我們應(yīng)該秉持的美學(xué)態(tài)度。

        死亡意象是日本文學(xué)非常突出的敘述美學(xué),《旅宿》也不例外。作者深諳西方文學(xué)和藝術(shù),他非常欣賞米蕾畫的奧菲利亞。奧菲利亞是莎士比亞筆下的一位女主,她跌入河中溺死。油畫上的她,半浮在水面上,神情毫不痛苦,兩岸點綴著各色花草。小說里,畫家投宿旅館的女主人那美,請求畫家給她作一幅她溺死在鏡湖里的畫。不得不說,水中奧菲利亞嫻靜的美態(tài)深深打動了夏目漱石。此外,文中有一段講述那美送堂弟上火車,準備奔赴戰(zhàn)場。臨別時,那美說:“你要死才好,生是不體面的。”不說祝福的話,還囑咐弟弟去死。日本的死亡哲學(xué)蘊含生命意義,若不理解,就不易體味和領(lǐng)會那句話的含義了。

        夏目漱石寫《旅宿》的目的和用意與陶淵明寫《 桃花源記》一樣,都以描寫清靜之地來反襯外界的骯臟。雖然不像寫《我是貓》那時的憤筆抨擊時政,但文中偶爾吐露的批評也是毫不留情。在滿篇談?wù)摵螢槊赖臅r候,突然插入幾句“屁”話,譏諷當政者,竟然毫無違和感,正如魯迅所夸的“輕快灑脫,富于機制”。

        最后,值得一提的是《旅宿》的譯者豐子愷。我們大多知道他是畫家,不知他是翻譯家。其實豐子愷除了這本小說,還翻譯過日本的“紅樓夢”《源氏物語》等等好幾部日語著作。若沒有深厚的文學(xué)和藝術(shù)的造詣,想必?zé)o法傳達出《旅宿》的神韻。

      【《旅宿》讀書筆記】相關(guān)文章:

      旅夢04-20

      韻旅歸然10-16

      心靈奇旅觀后感03-20

      人生如旅作文650字04-06

      單人旅-寂寞作文500字04-06

      孟浩然《宿建德江》11-02

      學(xué)生退宿申請書02-16

      宿世的近義詞及解釋09-13

      孫逖《宿云門寺閣》11-03

      《宿臺城山絕頂》閱讀答案02-22