萬圣節(jié)英語日記帶翻譯
南瓜燈由來
The origin of pumpkin lamp
南瓜燈源于古代愛爾蘭。傳說一個(gè)名叫JACK(杰克)的`人,是個(gè)醉漢且愛惡作劇。一天JACK把惡魔騙上了樹,隨即在樹樁上刻了個(gè)十字,恐嚇惡魔令他不敢下來,然后JACK就與惡魔約法三章,讓惡魔答應(yīng)施法讓JACK永遠(yuǎn)不會(huì)犯罪為條件讓他下樹。JACK死后,其靈魂卻既不能上天堂又不能下地獄,于是他的亡靈只好靠一根小蠟燭照著指引他在天地之間倘佯。
Pumpkin lamp originated from ancient Ireland. It is said that a man named Jack is a drunk and mischievous man. One day jack tricked the devil into the tree, and then he carved a cross on the tree stump to intimidate the devil so that he would not dare to come down. Then Jack made three rules with the devil to let the devil promise to cast the law so that Jack would never commit a crime and let him go down the tree. After Jack died, his soul could neither go to heaven nor Hell, so his ghost had to rely on a small candle to guide him to wander between heaven and earth.
在古老的愛爾蘭傳說里,這根小蠟燭是在一根挖空的蘿卜里放著,稱作“JACK LANTERNS”,而古老的蘿卜燈演變到今天,則是南瓜做的Jack-O-Lantern了。據(jù)說愛爾蘭人到了美國不久,即發(fā)現(xiàn)南瓜不論從來源和雕刻來說都比蘿卜更勝一籌,于是南瓜就成了萬圣節(jié)的寵兒。
In the old Irish legend, this little candle is placed in a hollowed out radish, which is called "Jack Lanterns". Today, the old radish lamp is jack-o-lantern made of pumpkin. It is said that soon after the Irish arrived in the United States, they found that pumpkins were superior to carrots in terms of both source and carving, so pumpkins became the favorite of Halloween.
這就是南瓜燈的由來。
This is the origin of pumpkin lamp.
【萬圣節(jié)英語日記帶翻譯】相關(guān)文章:
英語日記帶翻譯11-19
寒假英語日記帶翻譯11-17
帶翻譯精彩英語日記11-28
英語日記帶翻譯(6篇)03-01
英語日記帶翻譯6篇12-10
小學(xué)英語日記帶翻譯范文08-21
寒假英語寫日記帶翻譯02-17
寒假英語小日記帶翻譯02-16
寒假日記英語帶翻譯02-15
短篇寒假英語日記帶翻譯02-14