《蔡廓,字子度》閱讀答案和翻譯
2.閱讀下面的文言文,完成下列各題。
蔡廓,字子度,濟陽考城人。廓博涉群書,言行以禮,起家著作佐郎。以方鯁閑素,為武帝所知。再遷太尉從事中郎,未拜,遭母憂。性至孝,三年不櫛沐,殆不勝喪。宋臺建,為侍中,建議以為:“鞫獄不宜令子孫下辭,明言父祖之罪。虧教傷情,莫此為大。自今但令家人與囚相見,無乞鞫之訴,便足以明伏罪,不須責家人下辭。”朝議從之。
世子左衛(wèi)率謝靈運輒殺人,御史中丞王準之坐不糾免官。武帝以廓剛直,補御史中丞。多所糾奏,百僚震肅。時中書令傅亮任寄隆重,學冠當時,朝廷儀典,皆取定于亮。亮每事諮廓然后行,亮意若有不同,廓終不為屈。遷司徒左長史,出為豫章太守。征為吏部尚書。 廓因北地傅隆問亮:“選事若悉以見付,不論;不然,不能拜也。”亮以語錄尚書徐羨之,羨之曰:“黃門郎以下悉以委蔡,吾徒不復(fù)厝懷,自此以上,故宜共參同異。”廓曰:“我不能為徐干木署紙尾!彼觳话荨8赡,羨之小字也。選案黃紙,錄尚書與吏部尚書連名,故廓言署紙尾也。羨之亦以廓正直,不欲使居權(quán)要,徙為祠部尚書。文帝入奉大統(tǒng),傅亮率百官奉迎,廓亦俱行。 至尋陽遇疾不堪前亮將進路詣別廓謂曰營陽在吳宜厚加供奉一旦不幸卿諸人有殺主之名欲立于世將可得邪廓年、位并輕,而為時流所推重,每至時歲,皆束帶詣門。奉兄軌如父,家事大小,皆諮而后行,公祿賞賜,一皆入軌,有所資須,悉就典者請焉。從武帝在彭城,妻郗氏書求夏服。廓答書曰:“知須夏服,計給事自應(yīng)相供,無容別寄!睍r軌為給事中。元嘉二年,廓卒。武帝常云:“羊徽、蔡廓,可平世三公!
(節(jié)選自《南史?蔡廓傳》)(1)下列對文中畫線部分的斷句,正確的一項是
A.至尋陽∕遇疾不堪前∕亮將進路詣別廓∕謂曰∕營陽在吳∕宜厚加供奉∕一旦不幸∕卿諸人有殺主之名∕欲立于世將∕可得邪
B.至尋陽∕遇疾不堪∕前亮將進路詣別∕廓謂曰∕營陽在吳∕宜厚加供奉∕一旦不幸∕卿諸人有殺主之名∕欲立于世將∕可得邪
C.至尋陽∕遇疾不堪∕前亮將進路詣別廓∕謂曰∕營陽在吳∕宜厚加供奉∕一旦不幸∕卿諸人有殺主之名∕欲立于世∕將可得邪
D.至尋陽∕遇疾不堪前∕亮將進路詣別∕廓謂曰∕營陽在吳∕宜厚加供奉∕一旦不幸∕卿諸人有殺主之名∕欲立于世∕將可得邪
。2)下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是
A.母憂,母親喪事。古代子女為父母守喪,不行婚嫁之事,不參與吉慶之典,官者須離職。
B.豫章,古代區(qū)域名稱,在漢代設(shè)郡,指現(xiàn)在的南昌地區(qū),唐代初期把豫章郡改為“洪州”。
C.吏部,掌管天下所有官吏的任免、升降、調(diào)動和選拔考試等事務(wù),長官稱為吏部尚書。
D.三公,中國古代朝廷中最尊顯的三個官職的合稱,南北朝時期指太尉、司徒、司空。
。3)下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析不正確﹣項是
A.蔡廓知書識禮,看重禮儀教化。他博覽群書,言語行動都不逾禮;在宋朝為官,建議廢除子孫指控長輩的訴訟制度,得到朝廷的認可。
B.蔡廓才干卓異,得到朝官敬重。中書令傅亮位高權(quán)重,負責決定朝廷的禮儀典章,每一件事都要先向蔡廓咨詢,在征求他同意后才實行。
C.蔡廓剛直不阿,仕途遭受打壓。他擔任御史中丞職務(wù),彈劾多名官員,整肅了官場;但也因剛直得不到上司的.信任,沒有得到應(yīng)有升遷。
D.蔡廓家中長幼有序,他奉兄如父。家中事無巨細,都請示長兄蔡軌;俸祿賞賜,一律上交;妻子想買夏服,蔡廓也告訴她長兄自有安排。
。4)把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
、倮虮钡馗德柫粒骸斑x事若悉以見付,不論;不然,不能拜也!
②廓年、位并輕,而為時流所推重,每至時歲,皆束帶詣門。
試題答案:
2.【解答】(1)D “亮”為人名,作主語,其前斷句,排除B、C;“廓”為人名,作“謂”的主語,排除A.
(2)C 不是“所有官吏”,只是文官,武官屬于兵部管轄.“選拔考試”在唐開元以后是禮部的事.
(3)B “每一件事”不當,原文“每事諮廓”的意思是常常用事來咨詢;“同意后才實行”原文無據(jù).
。4)①因:通過;不論:沒什么可說的;拜:接受.句子翻譯為:蔡廓通過北地的傅隆問傅亮:“銓選官員的事如果全部把(它)交給我,我就沒什么可說的;如果不是這樣,我不能接受這一職務(wù).”
、谀辏耗挲g;位:官位;為…所:表被動;詣:到.句子翻譯為:蔡廓年齡和官位都不大,卻被當時的名流所推崇敬重,每當?shù)搅藭r令年節(jié),都恭敬地束好衣帶到他家里拜望.
答案:
參考譯文:
蔡廓字子度,濟陽考城人.蔡廓博覽群書,依照禮節(jié)說話做事,(被朝廷)從家中起用為著作佐郎.以方正鯁直安閑純樸為武帝所賞識.兩次升遷為太尉從事中郎,還沒到任,遇到母親去世.他性情極為孝順,(服喪期間)三年不梳頭洗發(fā),幾乎難以禁受喪事之悲.南朝宋的中央官署建立后,他擔任侍中,他建議“審訊囚犯不應(yīng)該讓子孫提供證詞,不宜讓他們明白地說出父親祖父的罪過.敗壞風氣,傷害情感,沒有比這更厲害的.從今以后,只讓家屬與囚犯相見,只要他們沒有請求復(fù)審,便足以說明他們已經(jīng)認罪服法,不需要責令家人提供證詞.”朝廷討論并聽從了他的意見.
世子的左衛(wèi)率官謝靈運擅自殺了人,御史中丞王準之因為對他不加糾察而被免官.武帝因為蔡廓剛直,讓他補位就任御史中丞.他糾察并上章彈劾了許多人,百官及其僚屬因懾于威猛之政而風氣肅然.當時中書令傅亮被委任托付以重要職位,而學問在當時首屈一指,朝廷的儀禮典章,都是由傅亮決定的.傅亮常常是先向蔡廓咨詢?nèi)缓髮嵭校盗恋囊庖娙绻胁煌,蔡廓也不因此最終屈從.后升任司徒左長史,出京擔任豫章太守.他被征調(diào)為吏部尚書.蔡廓通過北地的傅隆問傅亮:“銓選官員的事如果全部把(它)交給我,我就沒什么可說的;如果不是這樣,我不能接受這一職務(wù).”傅亮把這話告訴給錄尚書徐羨之,徐羨之說:“黃門郎以下的事都交給蔡廓辦理,我們不再考慮;由此以上的事,本來就應(yīng)該共同研究參考不同意見.”蔡廓說:“我不能因為徐干木在紙尾上署名.”于是沒有上任.干木,是徐羨之的小字.銓選官員考察官員用的黃紙,錄尚書與吏部尚書需要在上邊聯(lián)名簽署,所以蔡廓說是在紙尾上署名.徐羨之也因為蔡廓太剛直,不想讓他身居權(quán)要地位,調(diào)他擔任祠部尚書.宋文帝入京繼承了皇位,傅亮率領(lǐng)百官迎接,蔡廓也一同前往.蔡廓到了尋陽,恰逢生病不能前進,傅亮將要繼續(xù)趕路,到他那里告別.蔡廓對他說:“營陽王在吳地,應(yīng)該優(yōu)厚地予以侍奉,萬一他有個三長兩短,你們諸位有殺主的惡名,你們還想在世上立足,將可能嗎?”蔡廓年齡和官位都不大,卻被當時的名流所推崇敬重,每當?shù)搅藭r令年節(jié),都恭敬地束好衣帶到他家里拜望.他侍奉兄長蔡軌如同侍奉父親,大大小小的家事,都是詢問兄長以后再做,從公家所得的俸祿和賞賜,全都交給蔡軌,有時需要花費,全都是到主管人員那里去申請.他跟隨武帝在彭城,妻子郗氏寫信向他要夏天的服裝.蔡廓寫信回答說:“我明白你需要夏服,估計兄長給事中自然會給你提供,不用另寄.”當時蔡軌擔任給事中.元嘉二年,蔡廓逝世.高祖曾經(jīng)說:“羊徽、蔡廓可以與三公平等看待.”
【《蔡廓,字子度》閱讀答案和翻譯】相關(guān)文章:
扁鵲見蔡桓公閱讀答案03-24
蔣濟字子通閱讀答案03-10
《鄭崇字子游》閱讀答案03-08
朱博字子元閱讀答案03-09
采桑子閱讀答案09-02
武風子傳閱讀答案03-30
傾斜65度的陽光閱讀答案04-06
《李密,字令伯》閱讀答案及翻譯04-12
先妣事略閱讀答案與翻譯11-05
《柳子厚墓志銘》閱讀答案03-29