同義詞辨析專業(yè)詞匯
habit, custom, manners, usage, practice, convention, tradition
這些名詞均含有“習(xí)慣,風(fēng)俗,傳統(tǒng)”之意。
habit〓側(cè)重于自然養(yǎng)成的,不易去掉的個(gè)人習(xí)慣。
custom〓指一個(gè)國家、一個(gè)民族、一個(gè)地區(qū)或一個(gè)社會(huì)的習(xí)慣、行為方式或風(fēng)俗習(xí)慣。也可指個(gè)人的習(xí)慣。
manners〓指在某一時(shí)期或某一團(tuán)體中盛行的社會(huì)禮儀或社會(huì)風(fēng)俗模式。
usage〓指持續(xù)時(shí)間長,為很多人公認(rèn)采納的慣例、習(xí)俗。
practice〓常指習(xí)慣性的做法或行為。
convention〓多指約定俗成的行為方式規(guī)則或公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),或指藝術(shù)上公認(rèn)的技巧。
tradition〓廣義指世代相傳的倫理、行為規(guī)范和生活方式,特指因長久奉行而幾乎具有法律效力的習(xí)慣、習(xí)俗,側(cè)重歷史意義。
hang, suspend
這兩個(gè)動(dòng)詞均含“掛,吊”之意。
hang〓通常指一端固定于一點(diǎn)或一條線上,另一端懸于空中的狀態(tài)。
suspend〓側(cè)重懸掛物支撐點(diǎn)的靈活性和活動(dòng)自由。
happen, occur, chance, take place
這些詞語都可表示“發(fā)生”之意。
happen〓普通用詞,泛指一切客觀事物或情況的發(fā)生,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的偶然性。
occur〓較正式用詞,可指意外地發(fā)生,也可指意料中的發(fā)生。
chance〓側(cè)重事前無安排或無準(zhǔn)備而發(fā)生的事,特指巧合。
take place〓多指通過人為安排的發(fā)生。
happy, glad, cheerful, joyful, merry, delightful, gay, pleasant, nice, jolly, agreeable
這些形容詞均含“愉快的,高興的”之意。
happy〓側(cè)重感到滿足、幸福或高興。
glad〓最普通用詞,語氣較弱,表示禮貌的慣用語。指樂于做某事或因某事而感到滿足,常表愉快的心情。
cheerful〓多指因內(nèi)心的愉快而表現(xiàn)出興高采烈,是強(qiáng)調(diào)而自然的感情流露。
joyful〓語氣較強(qiáng),強(qiáng)調(diào)心情或感情上的欣喜。
merry〓指精神情緒的暫時(shí)高漲,表示歡樂、愉快的心境或情景,側(cè)重充滿歡笑聲和樂趣。
delightful〓指能帶來強(qiáng)烈的快樂,激起愉快的情感,用于非常愉快的場(chǎng)合。
gay〓側(cè)重?zé)o憂無慮、精神昂揚(yáng)、充滿生命的快樂。
pleasant〓側(cè)重給人以“賞心悅目”或“愉快的,宜人的”感受。
nice〓語氣較溫和,泛指任何愉快或滿意的感覺。
jolly〓通俗用詞,多指充滿快樂與喜悅的神情。
agreeable〓指與感受者的愿望、情趣或受好等和諧一致而帶來的心情上的快意。
harbour, port, wharf, pier, seaport
這些名詞都有“港,港口,碼頭”之意。
harbour〓一般用詞,指停泊船只、裝卸貨物的天然或人工港口。
port〓多指人工港口,還可指有港口的市。
wharf〓指船只停泊裝卸貨物的碼頭。
pier〓專指與海岸成直角形而突出的碼頭,可供旅客,貨物上下船或供人散步用。
seaport〓指港埠。
hardly, scarcely, barely
這些副詞均含“幾乎不”之意。
hardly〓指接近最低限度,差不多沒有多余,強(qiáng)調(diào)困難和程度。
scarcely〓指不太充分,不太夠,不足,不能令人滿意,強(qiáng)調(diào)數(shù)量。
barely〓指僅僅夠,一點(diǎn)不多,強(qiáng)調(diào)沒有多余。
harmony, agreement, concord, unity, accord
這些名詞均有“和諧、一致”之意。
harmony〓指人與人之間或不同部分與整體之間完全協(xié)調(diào)、和諧、愉快,沒有摩擦。
agreement〓側(cè)重態(tài)度與觀點(diǎn)上的一致。
concord〓多指人際、國家間或民族之間協(xié)調(diào)一致的關(guān)系。
unity〓指各個(gè)成員、各群體之間相互協(xié)調(diào)一致的關(guān)系。
accord〓指思想一致,彼此不矛盾,也指行動(dòng)上的一致。
hare, rabbit
這兩個(gè)名詞均有“兔子”之意。
hare〓指生在森林或田野等處的野兔。
rabbit〓通常指家中飼養(yǎng)的家兔。
haste, speed, hurry, dispatch
這些名詞均含“迅速,急速”之意。
haste〓中性詞,用作褒義指動(dòng)作迅速,事情做得又快又好;作貶義用時(shí),指做事急躁,行為魯莽,得不到預(yù)期的結(jié)果。
speed〓多用于褒義,指行動(dòng)敏捷快速,效果好。
hurry〓指急速從事某項(xiàng)活動(dòng)或匆忙對(duì)付一件事情,含明顯慌亂的'意味。
dispatch〓指迅速、敏捷地結(jié)事某事,強(qiáng)調(diào)敏捷和及時(shí)。
hate, disgust, dislike
這些動(dòng)詞均有“恨,厭惡”之意。
hate〓最普通常用詞,指因利害沖突或出于正義感或其它因素而對(duì)人或物或某種行為表示厭惡,憎恨或極不滿。
disgust〓多指對(duì)丑惡的行為或?qū)α钊瞬豢斓氖禄驂牡臇|西有強(qiáng)烈的憎惡之感。
dislike〓語氣較弱,指一般的厭煩或不喜歡,有時(shí)可能是天生的反感。
haughty, proud, arrogant, vain
這些形容詞都有“驕傲的,傲慢的”之意。
haughty〓較正式用詞,多用于貶義。指對(duì)身份或地位比自己低的人采取冷淡、輕視或鄙互的態(tài)度。
proud〓含義廣,普通用詞。褒義指自豪和榮耀以及強(qiáng)烈的自尊;貶義則指傲慢,自以為是或自鳴得意。
arrogant〓用于貶義,指過高估計(jì)自己,以致驕傲自大或傲慢無禮,目中無人。
vain〓指一個(gè)對(duì)自己的外表或?qū)ψ约毫艚o別的印象太過分地關(guān)注,以致自命不凡,自鳴得意。
have, hold, own, possess, keep, enjoy
這些動(dòng)詞均有“有,具有,持有”之意。
have〓最常用詞,可指任何情況下的具有,無論是物質(zhì)的或精神的。
hold〓指擁有并保持財(cái)產(chǎn)及持有見解等,暗示不讓別人拿走或占有。
own不及本組的possess正式,多指所屬關(guān)系,強(qiáng)調(diào)所有權(quán),不管所屬物是否在物主手中。
possess〓較正式,指擁有或占有并能加以控制與支配,強(qiáng)調(diào)其歸屬;也指具有某種品質(zhì)、才能、特點(diǎn)或性能等。
keep〓指長時(shí)間地保有,保存某物,防止別人占去,強(qiáng)調(diào)安全和感情上的依附。
enjoy〓指享有某種權(quán)利或長處,帶有欣賞或喜愛的情感。
have to, must
這兩個(gè)動(dòng)詞均有“必須,不得不”之意。
have to〓通俗用語,指受客觀條件或環(huán)境迫使而“不得不”做某事,突出客觀性。
must〓通常表示命令或說話人主觀認(rèn)為必須要做某事,含強(qiáng)調(diào)語氣,側(cè)重主觀性。
headmaster, principal, president
這些名詞均有“校長”之意。
headmaster〓在英國指對(duì)中小學(xué)校長的一般稱呼,尤指私立學(xué)校的校長。
principal〓在英國可指大學(xué)校長、院長以及中小學(xué)校長,但在美國僅指中小學(xué)校長。
president〓在美國專指大學(xué)的校長,在英國指學(xué)院院長。
healthy, sound, robust, well, strong, vigorous, sturdy, tough, wholesome, fit
這些形容詞均含“健康的,強(qiáng)健的”之意。
healthy〓指身體無病,也可指身心健全、正常的。
sound〓側(cè)重身體各部分或器官?zèng)]有病,無任何缺陷,即健康。
robust〓強(qiáng)調(diào)身體強(qiáng)健。
well〓僅指沒有疾病,但不一定很健康。
strong〓既指體格健壯,又指體力或精神上的力量。
vigorous〓指人強(qiáng)健有力,精力充沛。
sturdy〓側(cè)重于結(jié)實(shí)的體格。
tough〓著重指人的體格健壯。
wholesome〓多指能給人留下身體健康、思想健全或品德良好等印象。
fit〓既可指健壯又可指健全無病。
healthy, healthful, wholesome
這些形容詞均含有“有益于健康的”之意。
healthy與healthful都可表示“有益于健康的”,但healthy只在非正式文體中可與healthful換用,healthful比healthy更常用。
wholesome?膳chealthful互換并且更常用,更強(qiáng)調(diào)有益于、增進(jìn)、促使、維持身體或精神的健康。
hear, listen, overhear
這些動(dòng)詞均含“聽”之意。
hear〓及物動(dòng)詞,指聲音進(jìn)入耳內(nèi),但不含有注意的意味,即,只要聽覺正常,聲音進(jìn)入耳內(nèi),就能聽見。但在祈使句中,hear可指有意識(shí)的行為。
listen〓及物動(dòng)詞,指有意識(shí)地傾聽,強(qiáng)調(diào)行為的過程。
overhear〓指偶然聽到,無意中聽到,也指偷聽。
heaven, sky, paradise
這些名詞均有“天”或“天堂”之意。
heaven〓作“天空”解時(shí),常用復(fù)數(shù),文學(xué)用詞;作“天堂”解時(shí),多用大寫形式,采用單數(shù)。
sky〓普通用詞,指人們頭頂上的天空,一般屬于籠罩地球的空氣層。較少用于指天國或天堂。
paradise與heaven同義,宗教色彩濃厚,指好人死后靈魂長存之處,口語中表示樂園或樂事,在宗教典故中,指天主教與基督教中的伊甸樂園。
heavy, weighty
這兩個(gè)形容詞都可表示“重的,沉重的”之意。
heavy〓普通用詞,指重量或體積大大超過同類物體,常用作引申,多指精神上的重壓等。
weighty〓多指實(shí)際上而不是相對(duì)的沉重,引申指嚴(yán)重或重要。
help, aid, assistance, support
這些名詞均有“幫助,支持”之意。
help〓最普通用詞,可以與aid和assistance換用。help強(qiáng)調(diào)使受助者達(dá)到目的或側(cè)重受助者對(duì)幫助的需要。
aid比help正式,側(cè)重受助者處于困難或危險(xiǎn)境地急需救助。
assistance〓正式用詞,通常指幫助完成不太重要的那一部分工作。
support〓強(qiáng)調(diào)在迫切需要時(shí)給予支持或鼓勵(lì)。
hesitate, waver
這兩個(gè)動(dòng)詞均含“猶豫,躊躇”之意。
hesitate〓普通用詞,一般指在決定干什么,選擇什么或說什么等行動(dòng)之前猶豫不決。
waver〓指因優(yōu)柔寡斷而遲遲不見行動(dòng),或雖作出決定,伸行動(dòng)上卻猶豫不決,因此含畏縮不前之意。
high, tall, lofty
這些形容詞均有“高的”之意。
high〓普通用詞,指本身高出地面之上,與low相對(duì),不用于人。也可指程度、地位、聲音等的高,還可作引申用。
tall〓僅指人或物的高度,指物的“高”時(shí),可與high換用。
lofty〓書面用詞,指外觀宏偉壯麗的高聳物;用于指思想或目的時(shí),表示崇高。貶義指 態(tài)高傲。
hill, mount, mountain, range, peak, volcano
這些名詞均含有“山”之意。
hill〓通常指小的土山、石山或淺丘。有時(shí)也指高山,復(fù)數(shù)表群山。
mount〓常用于地名之前, 即一般放在專用名詞前,書面用詞。
mountain〓通常指比hill高而陡的高山、山岳。但這種區(qū)別不是絕對(duì)的,“大”與“小”常常是相對(duì)而言。
range〓形成的山脈或嶺。
peak〓指山峰,也可指山頂。
volcano〓特指主要由噴出的熔巖和火山灰堆積而成的圓錐形火山。
hint, imply, suggest
這些動(dòng)詞均有“暗示”之意。
hint〓指通過時(shí)間接而有提示性的話語或表情來暗示某事。
imply〓側(cè)重指話語、行為或情景中的一種暗示,聽者或讀者必須加以邏輯推斷才能領(lǐng)會(huì)。
suggest〓指有意或無意的,直接或間接暗示,強(qiáng)調(diào)事物的表征等使人引起聯(lián)想。
hint, implication, suggestion
這些名詞均有“暗示,暗指”之意。
hint〓最常用用詞,多指無意中的,間接的暗示。
implication〓指對(duì)某事不公開發(fā)表自己的意見,僅用語言動(dòng)作或表情表明態(tài)度,要對(duì)方進(jìn)行推斷。
suggestion〓既可指比較明顯的暗示,又可指客觀上流露出的跡象。
hire, lease, rent, let, charter
這些動(dòng)詞均含“租,租用”之意。
hire〓多指短期租用。在英國一般指租用車、船。
lease〓指按照租約租出或租用房屋、土地或其它不動(dòng)產(chǎn)。
rent〓在英國指較長時(shí)間租出或租入房屋、商店或土地;而在美國指長時(shí)間或短時(shí)期租用各種資產(chǎn)以及日用東西。
let〓尤指出租房屋或地產(chǎn)等。
charter〓指承租大型運(yùn)輸工具,如飛機(jī)、輪船、大客車以及火車等。
hire, employ, engage
這些動(dòng)詞均含“雇用”之意。
hire〓普通用詞,常指短期或長期雇用某人從事某一特定工作或一次性的工作,含強(qiáng)調(diào)為薪金而工作的意味。
employ〓正式用詞,側(cè)重受雇者雖為薪金而工作,但工作固定共享有相當(dāng)尊嚴(yán)。
engage可與hire換用,特指雇用專業(yè)人員。
historic, historical
這兩個(gè)形容詞均含“歷史的”之意。
historic〓指歷史上有名的,具有歷史意義的或者可成為史料的。
historical〓指歷史上的或歷史的,側(cè)重在歷史上出現(xiàn)過或與歷史有關(guān)的。
hoarse, harsh, rough
這些形容詞均有“嘶啞的,沙啞的”之意。
hoarse〓指嘶啞刺耳的聲音,通常因高聲喊叫后嗓子失音所致。
harsh〓一般多指刺耳難聽的聲音。
rough〓指粗啞難聽的聲音。
hoblly, pastime, recreation
這些名詞均有“嗜好,消遣,娛樂”之意。
hoblly〓指在某一具有知識(shí)性和趣味性的領(lǐng)域內(nèi)從事的業(yè)余愛好活動(dòng)。
pastime〓多指消遣,系空余時(shí)間的娛樂活動(dòng),常常不具什么內(nèi)在價(jià)值或意義。
recreation〓通常指令人愉快的消遣或有節(jié)制的活動(dòng),側(cè)重于游玩、游戲和消遣。
hole, cave, cavity, hollow, pit
這些名詞均有“洞、穴”之意。
hole〓最普通用詞,泛指實(shí)體上的洞、孔或坑,不涉及其大小、深淺或穿透與否。
cave〓指出洞、窯洞或溶洞,可以是天然的或人造的。
cavity比hole正式,指實(shí)體內(nèi)中或表面的空洞或空腔。
hollow〓通常指表面上的坑或凹處,也指物體內(nèi)部的空洞。
pit〓指天然的大洞,尤指地上的洞,也指為采掘礦物而挖的深洞。
holiday, festival, vacation, leave
這些名詞均有“假日,節(jié)日”之意。
holiday〓指按規(guī)定不工作的各種假日,時(shí)間可長可短。在英國復(fù)數(shù)形式表示較長的假期。
festival〓指公眾慶祝、歡度的節(jié)日。
vacantion〓通常指時(shí)間較長的假期,如學(xué)校的寒暑假等。
leave〓主要指政府機(jī)關(guān)工作人員或jun隊(duì)人員獲準(zhǔn)的休假、假期。
hope, anticipate, await
這些動(dòng)詞均有“希望,期待”之意。
hope〓指希望得到積極、有利的結(jié)果,所期待的可能實(shí)現(xiàn),也可能不會(huì)實(shí)現(xiàn)。
anticipate〓指對(duì)未來的期望,一般是對(duì)好事的期待。
await〓書面用詞,指對(duì)將要或預(yù)料要發(fā)生的事怍于期待狀態(tài)。
hot, warm, burning
這些形容詞都有“熱的”之意。
hot〓最普通用詞,指溫度很高,往往有灼熱、滾燙含義。
warm〓通常指溫度不太高,介于hot與cold之間,不太熱也不太涼,給人以舒適感。
burning〓暗示熱源是火,多用于夸張,指像火燒一樣熱。
hotel, inn, motel
這些名詞都有“旅館,客店”之意。
hotel〓指開設(shè)于城鎮(zhèn),有一定設(shè)備,可提供食宿的旅館。
inn〓多指開設(shè)于鄉(xiāng)間、路邊,設(shè)備簡陋的小旅店。
motel系motor hotel的混合縮寫詞,指美國開設(shè)于公路旁,專供駕駛汽車的旅客往宿和有停車場(chǎng)的旅店。
house, building, dwelling, shelter, habitation, home, residence
這些名詞均含有“居住處”之意。
house〓中性詞,泛指一切供居住的建筑物,尤指適合一家一戶居住的房屋。
building〓泛指一切建筑物,不限于居住的房子。
dwelling〓正式用詞,僅指人們居住的任何建筑物。
shelter〓可指長期或臨時(shí)的住處,也指簡陋或臨時(shí)搭建的躲避風(fēng)雨的場(chǎng)所。
habitation〓指長久或固定的住所或居住地。
home〓指永久住家時(shí),帶有家庭所特有的溫暖、情感等氣息。
residence〓指大而堂皇的寓所或公館,也指法律上的居住點(diǎn)。
huge, enormous, immense, giant, gigantic, colossal, vast, massive, tremendous
這些形容詞均有“巨大的,龐大的”之意。
huge〓含義廣,強(qiáng)調(diào)體積或容積的龐大。也可用于引申意義。
enormous〓指體積、數(shù)量或程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過一般標(biāo)準(zhǔn)。
immense〓正式用詞,側(cè)重空間的廣闊,也指面積或分量的巨大。
giant〓非正式用詞,多為褒義。指如巨人般的龐大體積。
gigantic〓指面積或體積的巨大,但多用于引申意義。
colossal〓側(cè)重尺寸、規(guī)模和體積的無比巨大。
vast〓多指空間、面積、范圍的巨大,不涉及重量。
massive〓指大的體積、數(shù)量和重量,側(cè)重龐大而笨重。
tremendous〓指某物很大,大得驚人;也可用作引申意義。
humble, humiliate, degrade, disgrace
這些動(dòng)詞均含有“使丟臉、使受恥辱”之意。
humble常可和degrade換用,強(qiáng)調(diào)降級(jí)所帶來的恥辱;也多指自卑和感到渺小無能的心理狀態(tài)。
humiliate〓指損傷或剝奪自尊感,損壞自尊心,強(qiáng)調(diào)蒙受恥辱。
degrade〓指因過失而受到降級(jí)、階格;也多指因自身的境遇而感到恥辱。
disgrace〓指降低某人在他人心目中的地位,使其丟臉。
humid, damp, moist, wet
這些形容詞均有“潮濕的”之意。
humid〓正式用詞,特指空氣與天氣的潮濕,相對(duì)濕度大。
damp〓指吸進(jìn)或覆蓋著一點(diǎn)水份,常表示潮濕得使人不舒服。
moist〓指微濕,側(cè)重不干,但并非濕得使人不快。
wet〓普通用詞,指各種潮濕的狀態(tài)。
humorous, funny, comic, witty
這些形容詞均有“使人高興的,令人發(fā)笑的”之意。
humorous〓指富有幽默感、詼諧、引人發(fā)笑的。
funny〓非正式用詞,通常側(cè)重因古怪、奇特或不合適宜的舉動(dòng)等引起的發(fā)笑。
comic〓指像喜劇一樣滑稽可笑。
witty〓強(qiáng)調(diào)機(jī)智而饒有風(fēng)趣。
hunger, famine, starvation
這些名詞均有“饑餓”之意。
hunger〓普通用詞,指人體對(duì)于食物迫切需要的正常生理現(xiàn)象。
famine〓指因天災(zāi)人禍而引起大規(guī)模饑荒;用作引申,指嚴(yán)重缺乏某種物資或人力。
starvation語氣比hunger強(qiáng)得多。指因長期缺乏食物所造成的痛苦,甚至死亡,側(cè)重人為的災(zāi)難所致。
hunt, explore, track, seek
這些動(dòng)詞均含“搜索、尋找”之意。
hunt〓一般指尋找所需的物件,或?qū)ψ锓傅乃褜,特指追獵。
explore〓一般指對(duì)未知事物或新生事物的探索、觀察與研究。
track〓側(cè)重按一定線索追查出結(jié)果。
seek〓語義莊重,語氣強(qiáng),使用廣。多暗示做出很大努力去尋求某人或物。
hurt, injure, wound, harm, damage, disable
這些動(dòng)詞均有“損害,傷害”之意。
hurt〓普通用詞,較口語化,側(cè)重指給有生命的東西造成機(jī)體上或精神、感情上的或輕或重的傷害。
injure較hurt正式,多用于有生命的事物。既可指傷害別人的事物。即可指傷害別人的健康、外貌、自尊心、名譽(yù)等,又可指使別人受傷或東西受損,同時(shí)含有受傷害部分至少暫時(shí)喪失功能的意味。
wound〓專指對(duì)身體的重傷,尤指在戰(zhàn)斗中受的傷,強(qiáng)調(diào)外部創(chuàng)傷;也可指精神方面的傷害。
harm〓主要用于有生命的東西,語氣略強(qiáng)于injure,指引起嚴(yán)重的痛苦和損傷;有時(shí)也用于抽象事物,指造成任何不良后果。
damage〓通常指對(duì)無生命物體的損害,并有降低其價(jià)值,破壞其功能等的后果。
disable〓強(qiáng)調(diào)使傷殘。
hypothesis, assumption, presumption, supposition
這些名詞均有“假設(shè),假想”之意。
hypothesis〓書面用詞,指有待作進(jìn)一步檢驗(yàn)或證實(shí)的假設(shè)。
assumption〓側(cè)重主觀推測(cè)或主觀設(shè)想。
presumption〓著重指以可能性為依據(jù)的假設(shè)。
supposition可與assumption換用,還可表某種試探性的主觀看法或建議
【同義詞辨析專業(yè)詞匯】相關(guān)文章:
5.怎么辨析同義詞