旅游景點(diǎn)導(dǎo)游詞
旅游景點(diǎn)導(dǎo)游詞各位朋友們大家好,歡迎大家來到我們古都西安參觀游覽,西安自古帝王都,在這片肥沃的土地上不但有著圈里的象征,也有著浪漫愛情的典故現(xiàn)在就讓我們把眼光放在1000多年前,去領(lǐng)略一下當(dāng)時(shí)的風(fēng)采,去看看那個(gè)被譽(yù)為第二個(gè)都城的皇家園林——華清池。
與華清池密切相關(guān)的當(dāng)然要數(shù)“風(fēng)流天子”唐玄宗李隆基了,“高高驪山上有宮,朱樓紫殿三四重,”這兒就順理成章的成為了當(dāng)時(shí)最大的宮殿。
首先讓我們看看這個(gè)原型的水池,她叫作九龍湖,主要分為上下兩層,中間是九龍堤,堤畔山的晨旭亭和晚霞亭遙相呼應(yīng),堤壁上的八條小龍和上面的老龍和為九龍之?dāng)?shù),在這個(gè)湖的中心句是大家相當(dāng)熟悉的也是和華清池密切相關(guān)的四大美女之一的楊貴妃楊玉環(huán)了。大家看她那豐韻的體態(tài),較小的面容,讓我們不禁想起了《長恨歌》中“春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂,侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時(shí)。”說了這么多了大家想必要問,他們來到這會(huì)住在哪里呢?大家現(xiàn)在隨我向這邊看,這就是李隆基和楊玉環(huán)整整呆了13個(gè)冬天的宏偉仿唐建筑飛霜殿。之所以叫他飛霜殿,因?yàn)槊康蕉煅┗祜w舞、銀裝素裹惟有這殿前劃為白霜,他現(xiàn)在已是李隆基和楊玉環(huán)的寢殿了而是接待外國元首的重要場(chǎng)所。
大家現(xiàn)在就請(qǐng)隨我去后面看看華清池的御湯遺址博物館。我們現(xiàn)在看待的這個(gè)湯池叫做貴妃池,也成為海堂湯。它修建于公元747年,它看上去像一個(gè)亭亭玉立的海棠花就此得名的,這是在楊貴妃得寵的第二年李隆基作為愛情的信物送與他的,我們現(xiàn)在看到的'這個(gè)可能非常的平淡,可是在唐代能擁有一個(gè)自己的湯池是權(quán)力和身份的象征!堕L恨歌》中“后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身”便足以證明楊貴妃在當(dāng)時(shí)處于相當(dāng)高的地位。
這里還有尚食湯和太子湯,從名字中我們就可以得知 尚食就是皇帝的官員和近臣們沐浴的湯池,而太子湯就是太子沐浴的場(chǎng)所,這個(gè)湯池他長為5米、寬為2.7米、深為1.2米也是一個(gè)用青石鋪砌的長方形的湯池。
最后我將用我國著名作家郭沫若的兩首詩,來對(duì)我今天的講解畫上一個(gè)句號(hào):
郭沫若老先生曾先后三次來到這里,兩次都留有詩篇
1955年作的
驪山一樹郁蒼蒼, 歷盡周秦與漢堂。
一脈溫泉流日夜, 幾同荒榮淹荒王。
1959年作的:
華清池水色清倉, 此日規(guī)模欲盛唐。
不盡宮池依舊制, 而今明樹近天王。
對(duì)華清池和驪山的景質(zhì)作了最名殿的總結(jié),謝謝大家。
【擴(kuò)展閱讀篇】
一篇完整的導(dǎo)游詞,其結(jié)構(gòu)一般包括習(xí)慣用語、概括介紹、重點(diǎn)講解三個(gè)部分。
1.習(xí)慣用語
習(xí)慣用語又分為兩個(gè)部分——見面時(shí)的開頭語和離別時(shí)的告別語。
開頭語包括問候語、歡迎語、介紹語、游覽注意事項(xiàng)和對(duì)游客的希望五個(gè)方面,放在導(dǎo)游詞的最前面。
a、開頭語
(1)介紹自己和旅行社
(2)介紹司機(jī)和車型、車號(hào)
(3)介紹旅游時(shí)間、地點(diǎn)和形成安排
(4)表示歡迎。
b、告別語
(1)總結(jié)旅游情況
(2)感謝游客配合
(3)希望提出意見
(4)表示依依惜別
2.概括介紹
概括介紹是用概述法介紹旅游景點(diǎn)的位置、范圍、地位、意義、歷史、現(xiàn)狀和發(fā)展前景等,目的是幫助旅游者對(duì)景點(diǎn)先有個(gè)總體了解,引起游覽興趣,猶如“未成曲調(diào)先有情”。
概括介紹應(yīng)根據(jù)時(shí)間和游客情況,可長可短,可詳可略(可根據(jù)需求所變)。
3.重點(diǎn)講解
重點(diǎn)講解是對(duì)旅游線路上的重點(diǎn)景觀從景點(diǎn)成因、歷史傳說、文化背景、審美功能等方面進(jìn)行詳細(xì)的講解,使旅游者對(duì)旅游目的地有一個(gè)全面、正確的了解,同時(shí)要提醒旅游者注意自己攜帶的東西,保管好自己隨身的物品,這是導(dǎo)游詞最重要的組成部分。
功能
1.引導(dǎo)游客鑒賞
導(dǎo)游詞的宗旨是通過對(duì)旅游景觀繪聲繪色地講解、指點(diǎn)、評(píng)說,幫助旅游者欣賞景觀,以達(dá)到游覽的最佳效果。
2.傳播文化知識(shí)
傳統(tǒng)文化知識(shí)即向游客介紹有關(guān)旅游勝地的歷史典故、地理風(fēng)貌、風(fēng)土人情、傳說故事、民族習(xí)俗、古跡名勝、風(fēng)景特色,使游客增長知識(shí)。
3.陶冶游客情操
導(dǎo)游詞的語言應(yīng)具有言之有理、有物、有情、有神等特點(diǎn)。通過語言藝術(shù)和技巧,給游客勾畫出一幅幅立體的圖畫,構(gòu)成生動(dòng)的視覺形象,把旅游者引入一種特定的意境,從而達(dá)到陶冶情操的目的。
此外,導(dǎo)游詞通過對(duì)旅游地出產(chǎn)物品的說明、講解,客觀上起到向游客介紹商品的作用。
編輯本段特點(diǎn)
其主要特點(diǎn)是口語化些,此外還具有知識(shí)性、文學(xué)性、禮節(jié)性等。和藹,親切,自然輕松
編輯本段易出現(xiàn)的問題
1. 缺乏鮮明主題和觀點(diǎn)
2. 內(nèi)容太單薄。
3. 結(jié)構(gòu)層次不清楚,邏輯性不強(qiáng),條理不清晰。
4. 導(dǎo)游詞不是散文,書面語太重介紹,口語化注意不夠;
5. 應(yīng)該有自我介紹以及導(dǎo)游慣用語,同時(shí)要注意與游客進(jìn)行交流,盡量有互動(dòng)節(jié)目。
6. 沒有處理好“景”與“事”的關(guān)系,講故事或者事理往往游離景點(diǎn)內(nèi)容。
【旅游景點(diǎn)導(dǎo)游詞】相關(guān)文章: