姜太公釣魚(yú)
姜太公釣魚(yú)——愿者上鉤”的俗語(yǔ)眾所周知,以前我認(rèn)為魚(yú)兒要上鉤根本就不可能——魚(yú)兒怎么可能那么傻呢?但我沒(méi)想到在我身邊就發(fā)生了這樣的事。
周末,我邀朋友到野外去釣魚(yú)。我們帶上準(zhǔn)備好的釣具,再帶上剛捉的蚯蚓,來(lái)到了河邊。
我們選了一個(gè)釣魚(yú)的絕佳位置,那兒的魚(yú)特別多。我把蚯蚓穿在鉤上扔進(jìn)水中,不一會(huì)兒就有魚(yú)兒上鉤了。
好景不長(zhǎng),朋友不小心把裝有蚯蚓的盒子掉進(jìn)了河中(只帶一盒)。盒子掉下去的地方的水是深綠色的,根本看不到水底,而且我們釣魚(yú)的'地方離水面有2米左右,根本不可能伸手去撈。附近的泥土全是干泥,連蚯蚓的影子都看不見(jiàn),要想挖蚯蚓只能走很遠(yuǎn)的路。
“唉,完了,今天要白跑一趟了,都怪我不好。”朋友自責(zé)道。
“你又不是故意的,不必責(zé)備自己!蔽野参克
接下來(lái)怎么辦?我倆陷入了沉思……
“干脆我們學(xué)姜太公那樣用空鉤釣魚(yú),看魚(yú)兒到底上不上鉤?”我突發(fā)奇想,笑著對(duì)朋友說(shuō)。
“好,好,好,好!”他馬上同意了我的主意,并覺(jué)得我的這個(gè)提議很有創(chuàng)意。
我們收起魚(yú)竿把鉤上的草除掉,再把空鉤扔到水中,然后用一塊石頭壓住魚(yú)竿。接著我們便到離釣魚(yú)的地方不遠(yuǎn)的一個(gè)淺水區(qū)玩去了。
等返回釣魚(yú)處的時(shí)候,漂浮在水面的浮頭沒(méi)有一點(diǎn)動(dòng)靜,我們想肯定沒(méi)戲,是啊,怎么可能有那么傻的魚(yú)呢?“有魚(yú)兒上鉤”不過(guò)是我們的幻想罷了。
我們準(zhǔn)備收竿回家,誰(shuí)知,就在我們把魚(yú)鉤拉出水面時(shí)竟發(fā)現(xiàn)收上來(lái)的釣鉤上有一條小魚(yú)兒。小魚(yú)兒的嘴含著鉤,被鉤鉤疼了還在拼命掙扎。
一時(shí)間,我倆都呆住了。
我們哭笑不得,我們覺(jué)得太不可思議了,太神奇了!
只怪那小魚(yú)兒太“聰明”了吧,這正應(yīng)了那句俗語(yǔ):姜太公釣魚(yú)——愿者上鉤。
【姜太公釣魚(yú)】相關(guān)文章: