雙語(yǔ)作文因夢(mèng)想而偉大
Grow Great by Dreams
因夢(mèng)想而偉大
The question was once asked of a highly successful businessman, “How have you done so much in your lifetime?”
曾經(jīng)有人問(wèn)一個(gè)非常成功的商人:“你是怎樣在有生之年取得這樣的成就呢?”
He replied, “I have dreamed. I have turned my mind loose to imagine what I wanted to do. Then I have gone to bed and thought about my dreams. In the night I dreamt about my dreams. And when I awoke in the morning, I saw the way to make my dreams real. While other people were saying, 'You can't do that, it is impossible,' I was well on my way to achieving what I wanted.” As Woodrow Wilson, 28th President of the U.S., said: “We grow great by dreams. All big men are dreamers.”
他回答:“我做夢(mèng)。我放飛自己的思想,想象自己想要的東西。然后我就上床,沉思自己的`夢(mèng)想。那個(gè)晚上,我就可以夢(mèng)到自己的夢(mèng)想。當(dāng)?shù)诙煸缟闲褋?lái),我就看到了通向夢(mèng)想的路。當(dāng)別人對(duì)我說(shuō):‘你做不到,這不可能’,而我總是堅(jiān)持實(shí)現(xiàn)自己夢(mèng)想的路!闭缑绹(guó)第28屆總統(tǒng)伍德魯·威爾遜所說(shuō):“我們因?yàn)閴?mèng)想而變得偉大。所有偉人都是夢(mèng)想家!
They see things in the soft haze of a spring day, or in the red fire on a long winter's evening. Some of us let these dreams die, but others nourish and protect them; nourish them through bad days until they bring them to the sunshine and light which comes always to those who sincerely hope that their dreams will come true.
他們?cè)诖禾斓谋§F或冬夜的篝火里辨清事物。我們有些人讓夢(mèng)想消失,但有些人卻培養(yǎng)、保護(hù)它們;在生命低潮時(shí)仍然培養(yǎng)它們直到看到太陽(yáng)和光明,而這些只屬于那些真誠(chéng)希望實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的人們。
So please, don't let anyone steal your dreams, or try to tell you they are too impossible.
所以,請(qǐng)不要讓別人偷走你的夢(mèng)想,或者讓他們對(duì)你說(shuō)夢(mèng)想太遙不可及。
“Sing your songs, and dream your dreams, hope your hope and pray your prayer.”
“唱你的歌,做你的夢(mèng),給你的希望以希望,給你的祈禱以祈禱!
【雙語(yǔ)作文因夢(mèng)想而偉大】相關(guān)文章: