久久九九久精品国产日韩经典|中文AV网址在线观看|一级国产精在线观看|免费乱理伦片在线观看

<tt id="bby2d"><blockquote id="bby2d"></blockquote></tt>
  • <strike id="bby2d"><fieldset id="bby2d"><listing id="bby2d"></listing></fieldset></strike>
    <option id="bby2d"><font id="bby2d"></font></option>
  • <div id="bby2d"><strike id="bby2d"></strike></div>

      《在衡遇鬼》閱讀答案及原文翻譯

      時(shí)間:2018-02-03 19:05:24 閱讀答案 我要投稿

      關(guān)于《在衡遇鬼》閱讀答案及原文翻譯

        在衡遇鬼

      關(guān)于《在衡遇鬼》閱讀答案及原文翻譯

        【原文】

        陳在衡,年六十有余。暮行郊野間,見(jiàn)二人籠燈前行,就火吸煙,久而不燃。其一人問(wèn)曰:“君過(guò)首七未耶?”陳訝其語(yǔ),漫曰:“未也!逼淙嗽唬骸耙嗽,陽(yáng)氣未盡,故陰火不燃!标愇蚱錇楣。佯曰:“世言人畏鬼,信乎?”鬼曰:“非也!鬼實(shí)畏人!”陳曰:“人何足畏?”曰:“畏啐!标惣撮L(zhǎng)吸而啐之。二鬼退至三步外,張目怒陳曰:“汝非鬼也?”陳笑曰:“實(shí)不汝欺,吾乃與鬼相近之人耳!”再啐之,各縮其半;三啐之而滅。

        ————選自《金壺戲墨》

        【參考譯文】

        陳在衡先生,六十多歲了。晚上走到了野外中,看到二個(gè)人打著籠燈往前走。(陳在衡)蹭火點(diǎn)煙,很久都點(diǎn)不燃。其中一個(gè)人問(wèn):“你過(guò)了死后的第七日了沒(méi)?”陳在衡很奇怪他的話,就謊稱(chēng):“沒(méi)有!边@個(gè)人就說(shuō):“這就對(duì)了,陽(yáng)氣沒(méi)有完全消失,所以陰火點(diǎn)不燃!标愒诤饩椭浪麄兪枪砹。就假稱(chēng):“世人都說(shuō)人怕鬼,真的`么?”鬼說(shuō):“不是!鬼其實(shí)怕人!”陳在衡說(shuō):“人有什么怕的?”鬼說(shuō):“怕吹氣!标愒诤庥谑俏鼩庥昧ο蛩麄兇禋。二個(gè)鬼后退到三步外,睜大眼睛很生氣的說(shuō):“你不是鬼?”陳在衡笑著回答:“實(shí)話不騙你,我是和鬼很相近的人而已!”然后又向他們吹氣,兩個(gè)鬼都變小了一半;第三次向他們吹氣他們就消失了。

        【閱讀訓(xùn)練】

        1.解釋

        (1)行:行走 (2)就:靠近 ( 3)漫:隨意 (4)信:確實(shí)

       。5)足:值得 (6)滅:消失

        2.翻譯

       。1)陽(yáng)氣未盡,故陰火不燃。

        陽(yáng)氣沒(méi)有完全消失,所以陰火點(diǎn)不然。

       。2)陳悟其為鬼。

        陳在衡明白他們是鬼。

       。3)世言人畏鬼,信乎?

        世人說(shuō)人怕鬼,確實(shí)嗎?

        (4)人何足畏?

        人哪里值得害怕的?

        3.世上是沒(méi)有鬼的,文章通過(guò)陳在衡戰(zhàn)勝鬼的故事,告訴我們?cè)鯓拥牡览恚?/p>

        遇事要沉著冷靜,學(xué)會(huì)運(yùn)用智慧iui,巧妙地戰(zhàn)勝困難。

      【關(guān)于《在衡遇鬼》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

      1.《賈誼》閱讀答案及原文翻譯

      2.盧坦字保衡閱讀答案及翻譯

      3.關(guān)于劉基《八駿》閱讀答案及原文翻譯

      4.張阜文閱讀答案及原文翻譯

      5.《王先成》閱讀答案及原文翻譯

      6.《僧寺夜讀》閱讀答案及原文翻譯參考

      7.《列子學(xué)射》閱讀答案及原文翻譯

      8.《州官放火》閱讀答案及原文翻譯