青霞先生文集序文言文閱讀含參考答案解析
青霞沈君,由錦衣經(jīng)歷上書詆宰執(zhí),宰執(zhí)深疾之。方力構(gòu)其罪,賴明天子仁圣,特薄其譴,徙之塞上。當(dāng)是時(shí),君之直諫之名滿天下。已而,君纍然攜妻子,出家塞上。會(huì)北敵數(shù)內(nèi)犯,而帥府以下,束手閉壘,以恣敵之出沒,不及飛一鏃以相抗。甚且及敵之退,則割中土之戰(zhàn)沒者與野行者之馘以為功。而父之哭其子,妻之哭其夫,兄之哭其弟者,往往而是,無所控吁。君既上憤疆場(chǎng)之日弛,而又下痛諸將士之日菅刈我人民以蒙國(guó)家也,數(shù)嗚咽欷歔,而以其所憂郁發(fā)之于詩(shī)歌文章,以泄其懷,即集中所載諸什是也。
君故以直諫為重于時(shí),而其所著為詩(shī)歌文章,又多所譏刺,稍稍傳播,上下震恐。始出死力相煽構(gòu),而君之禍作矣。君既沒,而中朝之士雖不敢訟其事,而一時(shí)閫寄所相與讒君者,尋且坐罪罷去。又未幾,故宰執(zhí)之仇君者亦報(bào)罷。而君之故人俞君,于是裒輯其生平所著若干卷,刻而傳之。而其子襄,來請(qǐng)予序之首簡(jiǎn)。
茅子受讀而題之曰:若君者,非古之志士之遺乎哉?孔子刪《詩(shī)》,自《小弁》之怨親,《巷伯》之刺讒而下,其間忠臣、寡婦、幽人、懟士之什,并列之為“風(fēng)”,疏之為“雅”,不可勝數(shù)。豈皆古之中聲也哉?然孔子不遽遺之者,特憫其人,矜其志。猶曰“發(fā)乎情,止乎禮義”,“言之者無罪,聞之者足以為戒”焉耳。予嘗按次春秋以來,屈原之《騷》疑于怨,伍胥之諫疑于脅,賈誼之《疏》疑于激,叔夜之詩(shī)疑于憤,劉蕡之對(duì)疑于亢。然推孔子刪《詩(shī)》之旨而裒次之,當(dāng)亦未必?zé)o錄之者。君既沒,而海內(nèi)之薦紳大夫,至今言及君,無不酸鼻而流涕。嗚呼!集中所載《鳴劍》、《籌邊》諸什,試令后之人讀之,其足以寒賊臣之膽,而躍塞垣戰(zhàn)士之馬,而作之愾也,固矣!他日國(guó)家采風(fēng)者之使出而覽觀焉,其能遺之也乎?予謹(jǐn)識(shí)之。
至于文詞之工不工,及當(dāng)古作者之旨與否,非所以論君之大者也,予故不著。
8.下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.由錦衣經(jīng)歷上書詆宰執(zhí) 詆:抨擊
B.以恣敵之出沒 恣:任憑
C.《巷伯》之刺讒而下 刺:譏刺
D.豈皆古之中聲也哉? 中:不高不低的
9.下列句子中,全都表明沈練為人﹑為文之“大者”的一組是
、儆慑\衣經(jīng)歷上書詆宰執(zhí)
、诰n然攜妻子,出家塞上
、劬壬蠎嵔畧(chǎng)之日弛,而又下痛諸將士之日菅刈我人民以蒙國(guó)家也
④而其所著為詩(shī)歌文章,又多所譏刺
、萑艟撸枪胖臼恐z乎哉?
、奕豢鬃硬诲徇z之者,特憫其人,矜其志
A. ①②③ B. ①③④ C.②④⑤ D.①④⑥
10.下列對(duì)原文內(nèi)容分析和概括不正確的一項(xiàng)是
A.沈煉流放邊塞。當(dāng)時(shí),邊事廢弛,有敵寇邊,將士常常束手無策,甚至連一支抗敵的箭都沒有。
B.沈煉在他的詩(shī)文中,抒發(fā)了對(duì)邊防懈怠的憤激和對(duì)將士屠戮百姓的痛恨。
C.作者認(rèn)為,沈煉有古代志士的風(fēng)范。如果按照孔子刪詩(shī)的“發(fā)乎情,止乎禮義”宗旨,沈煉之詩(shī)文﹑屈原之騷﹑伍胥之諫﹑賈誼之《疏》等,都可能被孔子采錄。
D.沈煉之死,讓人痛心。其詩(shī)文能懼讒臣,激士卒,喚起人們同仇敵愾的義憤。
8.D
9.B ②⑥與題干不符。
10.A“不及飛一鏃以相抗”,說的是消極抗敵,不是沒有箭。
文言參考譯文:
沈君青霞,以錦衣衛(wèi)經(jīng)歷的身份,上書抨擊宰相,宰相因此非常痛恨他。正在竭力羅織他罪名的時(shí)候,幸虧皇帝仁慈圣明,特別減輕他的罪責(zé),把他流放到邊塞去。在那段時(shí)期,沈君敢于直諫的美名已傳遍天下。不久,沈君就拖累著妻子兒女,離家來到塞上。正巧遇到北方敵人屢次來寇邊,而帥府以下的各級(jí)將領(lǐng),都束手無策,緊閉城壘,任憑敵寇出入侵?jǐn)_,連射一支箭抗擊敵人的事都沒有做到。甚至等到敵人退卻,就割下自己隊(duì)伍中陣亡者和在郊野行走百姓的左耳,來邀功請(qǐng)賞。于是父親哭兒子,妻子哭丈夫,哥哥哭弟弟的慘狀,到處都是,百姓們連控訴呼吁的地方都沒有。沈君對(duì)上既憤慨邊疆防務(wù)的日益廢弛,對(duì)下又痛恨眾將士任意殘殺人民,蒙騙朝廷,多次哭泣感嘆,便把他的憂郁表現(xiàn)在詩(shī)歌文章之中,以抒發(fā)情懷,就成為文集中的這些篇章。
沈君原來就以敢于直諫,受到時(shí)人的敬重,而他所寫的詩(shī)歌文章,又對(duì)時(shí)政多所諷刺,逐漸傳播出去,朝廷上下都感到震驚恐慌。于是他們開始竭力進(jìn)行造謠陷害,這樣沈君的大禍就發(fā)生了。沈君被害死以后,雖然朝中的官員不敢為他辨冤,但當(dāng)年身居軍事要職、一起陷害沈君的人,不久便因罪撤職。又過了不久,原來仇視沈君的宰相也被罷官。沈君的老朋友俞君,于是收集編輯了他一生的著述若干卷,刊刻流傳。沈君的兒子沈襄,來請(qǐng)我寫篇序言放在文集前面。
我恭讀了文集后寫道:像沈君這樣的人,不就是古代有高尚節(jié)操的那一類志士嗎?孔子刪定《詩(shī)經(jīng)》,從《小弁》篇的'怨恨親人,《巷伯》篇的譏刺讒人以下,其中忠臣、寡婦、隱士和憤世嫉俗之人的作品,一起被列入“國(guó)風(fēng)”、分入“小雅”的,數(shù)不勝數(shù)。它們難道都符合古代的音律嗎?然而孔子所以并不輕易刪掉它們,只是因?yàn)閼z憫這些人的遭遇,推重他們的志向。還說“這些詩(shī)歌都是發(fā)自內(nèi)心的感情,又以合乎禮義為歸宿”,“說的人沒有罪,聽的人完全應(yīng)該引為鑒戒”。我曾經(jīng)按次序考察從春秋以來的作品,屈原的《離騷》,似乎有發(fā)泄怨恨之嫌;伍子胥的進(jìn)諫,似乎有進(jìn)行威脅之嫌;賈誼的《陳政事疏》,似乎有過于偏激之嫌;嵇康的詩(shī)歌,似乎有過分激憤之嫌;劉蕡的對(duì)策,似乎有亢奮偏執(zhí)之嫌。然而運(yùn)用孔子刪定《詩(shī)經(jīng)》的宗旨,來收集編次它們,恐怕也未必不被錄取。沈君雖已去世,但海內(nèi)的士大夫至今一提到他,沒有一個(gè)不鼻酸流淚的。!文集中所收載的《鳴劍》、《籌邊》等篇,如果讓后代人讀了,它們足以使奸臣膽寒,使邊防戰(zhàn)士躍馬殺敵,而激發(fā)起同仇敵愾的義憤,那是肯定的!日后假如朝廷的采風(fēng)使者出使各地而看到這些詩(shī)篇,難道會(huì)把它們遺漏掉嗎?我恭敬地記在這里。
至于說到文采辭藻的精美不精美,以及與古代作家為文的宗旨是否符合,那不是評(píng)論沈君大節(jié)的東西,所以我就不寫了。
【青霞先生文集序文言文閱讀含參考答案解析】相關(guān)文章: