聽雨 讀后感
聽雨 讀后感
一個(gè)人靜靜地坐著,聽窗外那淅淅瀝瀝的雨聲,心里該涌起多少回憶和感慨。
李后主晚年的詞里總是充滿了雨聲,綿綿的春雨,瀝瀝的秋雨,仿佛訴說著家破國亡的悔與痛。
“簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡!薄独颂陨场
“昨天風(fēng)兼雨,簾幃颯颯秋聲! 《烏夜啼》
“秋風(fēng)多,雨相和,簾外芭蕉三兩窠,夜長人奈何!”《長相思》
這樣的句子在國亡后后主客居卞京時(shí)俯拾皆是,但在早年的詞作里,卻幾乎找不到關(guān)于雨的任何意
象。
從某種程度上說,雨天與黑夜具有同樣的品質(zhì),它遮蔽了世界的喧囂,讓世界在雨聲中回歸單純,同
時(shí)讓心在雨中回歸本質(zhì)。也難怪,雨在很多文人眼中會(huì)成為一種感傷的情感符號,承擔(dān)著演繹世事滄桑,
抒發(fā)人生感慨的功能。關(guān)于這一點(diǎn),最恰切的例子,大概要數(shù)南宋詞人蔣捷的《虞美人•聽雨》了。
“少年聽雨歌樓上,紅燭眠羅帳。壯年聽雨客舟中,江闊云低,斷雁叫西風(fēng)。而今聽雨僧廬下,鬢已
星星也。悲歌離合總無情,一任階前點(diǎn)滴到天明。”
在這首詞中,作者只剪取了聽雨的三個(gè)片斷,卻表現(xiàn)了少年、中年以及晚年聽雨的不同人生際遇和情
懷,特別是亡國后的悲苦心境,讀來讓人感同身受,無限惆悵。
不過同樣是聽雨,所得卻會(huì)迥然不同。
“山中一夜雨,樹梢百叢泉”,“夜來風(fēng)雨聲,花落知多少”。這是盛唐詩人的句子,洋溢著生命的
歡快和喜悅。
“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池”,“雨中黃葉樹,燈下白頭人”。到了晚唐,那雨聲中更多的
是離愁別緒和人生的凄苦感受,和那個(gè)時(shí)代的氣氛一樣。
當(dāng)然,在雨聲中的感悟,也與生命個(gè)體的.氣質(zhì)相關(guān),象蘇東坡這樣樂天知命的人,你很難在他的話語
里尋覓到雨中的哀愁。
“莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬。誰怕?一蓑煙雨任平生。料峭春風(fēng)吹酒醒,
微冷。山頭斜月卻相迎;厥紫騺硎捝帲瑲w去,也無雨來也無晴。”
這首《定風(fēng)波》是許多人都熟悉的,即便時(shí)光已逝去千年,我們仿佛還能看到東坡竹杖芒鞋在雨中吟
嘯徐行的樣子,這真是一個(gè)天真爛漫充滿生命激情的人。作者在詞前小注中說:三月七日,沙湖道中遇雨
。雨具先去,同行皆狼狽,余獨(dú)不覺。已而遂晴,作此。要知道,這一年(宋神宗元豐五年,公元1082年
),東坡正謫居黃州,處于他人生中的第一個(gè)低谷期,但作者的筆下沒有凄風(fēng)苦雨,而是一派樂觀開朗的
心境。東坡一生還寫過不少與雨有關(guān)的詩文——如《喜雨亭記》,“細(xì)雨斜風(fēng)昨小寒”,“白雨如珠亂入
船”,但無論是順境還是逆境,東坡筆下的雨都是元?dú)饬芾斓挠,如同他的一生?/p>
對雨的迷戀似乎是中國文人的傳統(tǒng),你總能在他們的文字里聽到若隱若現(xiàn)的雨聲。
在現(xiàn)代作家里,周作人大約是對雨最情有獨(dú)鐘而情感又最為復(fù)雜的一位了。周作人喜歡雨,他把自己
的書齋命名為“苦雨齋”,有兩本散文集分別叫作《雨天的書》和《風(fēng)雨談》。在《風(fēng)雨談》小引中,周
作人說:這個(gè)題目我很有點(diǎn)喜歡!胰∵@《風(fēng)雨》三章,特別愛其意境。另在《雨天的書》自序二中
,周作人寫道:但這個(gè)題目我很喜歡,現(xiàn)在仍舊拿了來作這本小書的名字。《雨天的書》中有一篇十分著
名的散文《苦雨》,其中有一段說:臥在烏蓬船里,靜聽打蓬的雨聲,加上 乃的櫓聲以及“靠塘來,靠
下去的呼聲”,卻是一種夢似的詩境。說到底,周作人喜歡雨,是喜歡它造成的迷離的夢一般的詩境。然
而,夢終究不過是夢而已,在現(xiàn)實(shí)的苦雨齋中,周作人體會(huì)到的卻不是詩意而是人生的瑣屑無奈與苦痛。
當(dāng)全國抗戰(zhàn)的風(fēng)雨聲響徹神州之際,周作人卻躲進(jìn)他的苦雨齋里,但他編織的雨的迷夢很快就破滅了,他
不得不很快作出選擇,走出了人生最不光彩的一步;蛟S,自那以后,夜雨敲窗之際,周作人聽到的再也
不是詩意的雨而是人生的凄風(fēng)苦雨了罷。
外國文人對雨的興趣似乎不如中國的這樣強(qiáng)烈,這可能也算中外文學(xué)的差別之一,至于其間的原因卻
說不出。我所知道的唯一一本與雨有關(guān)的書是英國十八世紀(jì)的作家約翰•史密斯的《book for a rainly
day 》,譯成中文也可叫作《雨天的書》,不知周作人的書名是否就來源于此?上У氖沁@本書我沒有見
過,只在詩人布萊克的詩集中讀到了一節(jié)引用的話,據(jù)說作者是布萊克的好朋友。倒是一首清新的與雨有
關(guān)的小詩讓人印象難忘,詩中寫道:我的房間變暗/幾乎是正午/深藍(lán)色的天空/一塊擋雨板,雨最后落下
來/療治女孩的傷口/自悲傷變形的早晨/拯救她們……/我們在最后一陣細(xì)雨中舞蹈。這首詩名叫《女孩和
雨》,作者是英國的當(dāng)代詩人佩內(nèi)洛•夏特爾。這樣一些寫雨的零星的片斷當(dāng)然不能和中國源遠(yuǎn)流長的傳
統(tǒng)相比,不過也可看出,雨的詩意的意象不是中國文學(xué)所專有,它是具有世界性的。
海德格爾說:人,詩意的棲居。這是一種至高的人文理想,但不可否認(rèn)的是詩意正被后現(xiàn)代的社會(huì)事
實(shí)所驅(qū)逐。雨也正在從我們的文本中消失,逐漸蛻變成一種純自然現(xiàn)象。你很難設(shè)想一個(gè)居住在都市森林
中的人還有聽雨的閑情逸致,即便有,他又能聽到什么呢?大概只有雨滴打在堅(jiān)硬的街道和水泥屋頂上所
發(fā)出來的那種單調(diào)乏味的聲音吧,而那差不多是一種讓人厭煩的噪音。誰還能體會(huì)到“雨打芭蕉讀紅樓”
詩意,誰還能聽到雨在大自然中所演奏出的天籟般的音樂?也許有一天,雨只是天氣預(yù)報(bào)中的一名詞,而
我們所需要做的僅僅是——出門帶好雨桑
【聽雨 讀后感】相關(guān)文章:
1.聽雨的讀后感
2.聽雨讀后感
3.聽雨 讀后感
4.聽雨
5.聽雨
6.聽雨
7.聽雨
8.聽雨