朝鮮語讀后感
朝鮮語讀后感
朝鮮語(朝鮮漢字:朝鮮語),或稱韓國語(韓文漢字:韓國語),簡(jiǎn)稱朝語或韓語,是朝鮮族的通用語言,流行于中國、俄羅斯的朝鮮族聚居地、朝鮮及韓國等地區(qū)。
朝鮮語又可以稱為窗式語言 。傳說世宗。世宗大王把這些投影組成的符號(hào)拼接成字符,就成為了如今朝鮮語組成部分。而朝鮮語中的“ㅇ”則來源于當(dāng)時(shí)窗外的太陽的形狀。大王和他的大臣在思考,如何讓學(xué)起來簡(jiǎn)單的語言代替深?yuàn)W復(fù)雜的漢語,創(chuàng)立自己本國的語言,思考了一天無果,正在這個(gè)時(shí)候陽光照過古代窗戶的空隙照在地上
朝鮮語,韓國稱韓國語,是一種流行于東北亞朝鮮半島及其附近區(qū)域的語言。以朝鮮語為母語的人在全世界約7600萬人,其中朝鮮2240萬人,韓國4710萬人,其他地區(qū)約700萬人。對(duì)于朝鮮語的系屬劃分直到現(xiàn)在還沒有明確的定論,一般劃為語系未定的孤立語言。有部分學(xué)者主張屬于阿爾泰語系。有人認(rèn)為朝鮮語屬于阿爾泰語系,但朝鮮語跟阿爾泰語系的其他語言之間的同源詞匯卻非常少,反對(duì)該觀點(diǎn)的學(xué)者一般都以此作為反駁的力證。另一種觀點(diǎn)認(rèn)為朝鮮語跟日語共屬于一個(gè)新的`語系。持該觀點(diǎn)的學(xué)者們認(rèn)為朝鮮語的語法與日語的語法有著驚人的相似度,兩者歷史上又共同受過古漢語的影響。但是朝鮮語跟日語之間缺乏同源詞也成了異議的學(xué)者們反駁該觀點(diǎn)的力證。
有部分學(xué)者認(rèn)為,朝鮮語和廣東話、福建話當(dāng)同屬于漢唐到明朝時(shí)期的古漢語發(fā)音。三者的發(fā)音是一樣或者相似的,普通話則與前三者差別巨大。例詞如下:
1.“人間”,朝鮮語念“音干”,粵語念“yam gan”,福州話漢語念“音干”,普通話念“ren jian”。
韓國總統(tǒng)“李承晚”,在朝鮮語里念“里新滿”,粵語念“l(fā)ei sing man”,福建福州話里念“里新滿”,普通話念“l(fā)i cheng wan”。
2.“仁”,朝鮮語念“音”,粵語念“yam”,福建福州話念“音”,普通話念“ren”。
3.“街”,朝鮮語念“該”,粵語念“gai”,福建福州話念“gei",普通話念“jie”。
4.“金”,朝鮮語念"gim或kim",粵語念“gam”,福建福州話念“gin",普通話念“jīn"。
5.“救命”朝鮮語念“giumain",粵語念"gaumaeng",福建福州話念“giumiang",普通話念”jiuming"。
6.“萬”,朝鮮語念“滿”,粵語念“man”。
7.“城”,朝鮮語念“僧”,粵語念“sing”,福建福州話念“想”。
8.“平壤”朝鮮語念“平陽pyeongyang",粵語念"pingyoen",福建福州話念“辦淵”。
朝鮮語的文字,由李氏朝鮮第4代世宗大王親自創(chuàng)制,被稱為“訓(xùn)民正音”。1443年創(chuàng)制成功,1446年正式頒布使用。過去被稱為“諺文”,20世紀(jì)初期,學(xué)術(shù)界開始稱之為“韓文( hangeul)”。二戰(zhàn)后,半島北部的朝鮮民主主義人民共和國稱之為“朝鮮文”,半島南部的大韓民-國稱之為“韓文”。朝鮮語的使用者絕大多數(shù)聚集在東亞的朝鮮與韓國。朝鮮語在這兩個(gè)國家不僅是通用語,而且這兩個(gè)國家的朝鮮語使用者占了全世界韓語使用者的90%以上。在中國東北部的吉林盛黑龍江省和遼寧省,大約居住著200萬的朝鮮族群眾,現(xiàn)在朝鮮語是中國吉林省延邊朝鮮族自治州的兩種官方語言之一(另外一種是漢語)。在中國黑龍江省也有中國唯一一個(gè)省級(jí)朝鮮語廣播電臺(tái)。此外在中亞的朝鮮族聚居地中也廣泛使用。
【朝鮮語讀后感】相關(guān)文章:
1.讀后感
2.讀后感
3.讀后感
4.讀后感
5.讀后感
6.讀后感
7.讀后感
8.讀后感