“掩耳盜鈴”的少兒英語成語故事翻譯
掩耳盜鈴
Mr. Wang thinks he is clever, but he always does [en]foolish
things.[/en]
王先生總以為自己很聰明,實際上他總干傻事。
One day he sees a beautiful bell at the top of a door. "Oh! How nice! I will take it home." He thinks, "What can I do?" After a while he has a "good" idea. "Aha! I have an idea now. I can plug my ears. Then I will not hear the ring when I take off the bell."
一天,他看見一戶人家的門頭有個很漂亮的鈴鐺。"啊,真漂亮!我要把它拿回家去。"他自言自語道:"我該怎么做呢?"過了一會兒他想到了一個"好"主意。"啊哈!我有辦法了!我把耳朵堵上,拿鈴鐺的時候就聽不見鈴聲了。"
Then he does so. But as soon as he takes off the bell, the owner opens the door. "What are you doing?" the owner says angrily.
于是他就這樣做了?墒撬麆偰孟骡忚K,屋子的主人就打開門,怒氣沖沖地說:"你在干什么?"
【“掩耳盜鈴”的少兒英語成語故事翻譯】相關(guān)文章:
3.掩耳盜鈴成語故事