為永寧客家話標國際音標
今天是7月15號,晚上6點,我將離開陽春回湛江。在離開之前,我必須給曉敏外婆的方言代表字錄音標好國際音標。
本來早上的時候,我是想和大部隊一起到村里派發(fā)調(diào)查問卷的,但是需要注音的字太多,而且因為我對客家話的了解不深入,對永寧人講話的'特點還沒充分把握,有不少字在調(diào)值或聲母、韻母的確定方面還存在一定的困難,需要反復(fù)斟酌、思考,因此我不得不獨自一人留在屋子里工作。
一個人孤單地在屋里,不能和大部隊一起行動總是令人有些許難過的。不過好在我本身對語言有濃厚的興趣,思考以及注音都是我喜歡做的事情,很快我便沉浸在工作的樂趣中了。
在注音的過程中,我發(fā)現(xiàn)曉敏外婆說的字幾乎全部都是升調(diào)或者降調(diào),沒有平聲。對這一點我是感到非常疑惑的,因為據(jù)我所了解,一般的漢語方言都應(yīng)該有平聲。我不知道我現(xiàn)在遇到的這種情況是真的就是該方言本身存在的特色,還是由于外婆在錄音的時候情緒不穩(wěn)定而導(dǎo)致的,要不就是我的聽音辨析能力還處于較低水平。這個問題一直困擾著我,很長的一段時間讓我感到無所是從。
突然間,我想到了黃高飛老師對我們調(diào)研小組說過的一句話:“沒關(guān)系,大膽去做!”于是,我下定決心大膽地去嘗試。在聽過無數(shù)遍錄音之后,我大致給這種方言做了分類_15,13,51,31,1,3,5這幾類。
整個早上,我都在和國際音標做斗爭。接近中午的時候,100多個字的國際音標我都基本上完成了,有些字錄制得不清晰,很難作判斷,所以需要重新錄制。
午飯后,我們請曉敏外婆重新錄那部分出現(xiàn)問題的字,我再將這些字做相應(yīng)的語音歸納整理。終于,我的工作完成了。雖然不知道是否出現(xiàn)了很多錯誤,但至少我勇敢地嘗試了,我要為自己點贊!
中午的時候,我們的隊員朗富從三甲鎮(zhèn)趕來,回歸到我們的調(diào)研大隊中。我們隊伍下午將前往永寧鎮(zhèn)進一步開展調(diào)研活動,而我明天要赴泰,不能和他們一起行動了,內(nèi)心有些失落。但無論如何,希望我們整個隊伍接下來的調(diào)研活動能順利進行!我就算是在異國也不會忘記調(diào)研重任,要繼續(xù)為隊伍做些力所能及的事情。
2下一頁@_@我是分割線@_@
【為永寧客家話標國際音標】相關(guān)文章:
1.永寧公園
2.有趣的客家話
3.夜晚的永寧公園
6.標車大賽
8.人生的指向標