趣說(shuō)家鄉(xiāng)話散文
祖國(guó)疆土遼闊,語(yǔ)言千差萬(wàn)別。不同地域,不同民族都有自己獨(dú)特的語(yǔ)言文字歷史,形成了豐富多彩漢語(yǔ)言文化。
家鄉(xiāng)高州人講話,就是一道粗獷、淳樸、悅耳的風(fēng)景線。先說(shuō)高州話的稱呼有時(shí)是離譜的,高州人叫的“爹”,北方人認(rèn)為是父親,而高州人卻是父親的父親,高州人真是爹爸不分了。高州的農(nóng)村,早期有很多人對(duì)父母的稱呼為“哥嫂”的,也有的把父親稱為“叔、伯、大倌、舅舅”的。我老公稱呼媽媽就叫“姨”,你說(shuō)奇怪不奇怪。對(duì)于這些稱呼,我曾好奇地問(wèn)媽媽,媽媽說(shuō),因?yàn)樵缒旮咧萑嗣孕牛『⒆映錾蠖家恪鞍俗帧,算命先生認(rèn)為這個(gè)小孩子與父母相克,為了避免厄運(yùn)降臨,表面上就不能結(jié)成父子或母子關(guān)系,必須以其他關(guān)系形式存在,于是就有了以上別扭稱呼。
而一些長(zhǎng)輩罵自己或別人的孩子竟然是“個(gè)只死仔”,對(duì)小孩子有時(shí)叫“個(gè)只馬騮兒”,是不是表示可愛呢?還有些地方叫“個(gè)只細(xì)弄”,咋一聽,還以為是件物品呢。而對(duì)成年男人則稱呼為“佬”,不太禮貌的說(shuō)法就是“死佬”,已結(jié)婚女性稱呼為“科那”。
買賣在高州方言里是不分的,說(shuō)高州人買賣不分不是說(shuō)高州人不知道買入賣出的意思,但發(fā)音就是分不開。在茂名地區(qū),能區(qū)分買賣的可能只是茂名市區(qū)一帶的人。如果高州人說(shuō)去買(賣)菜,從口音上聽,不知道她是去把菜買回來(lái)還是拿菜到市場(chǎng)去出售呢。
高州話有時(shí)還起強(qiáng)調(diào)作用,如習(xí)慣上說(shuō)的“上面、下面”,高州人會(huì)說(shuō)成“上高、下低”,上面肯定是高,下面肯定是低的!袄锩、外面”會(huì)說(shuō)成“入里、出外”,不理解高州話的人可能認(rèn)為是動(dòng)詞,其實(shí)在高州人的字典里是方位名詞。
高州話中的“只”字用途特廣。雞、鴨、牛用只,人也用只,但一只電視、一只手機(jī)也偶有人說(shuō)。某些字眼,特別是生殖器官的名詞,男女兩性都有,高州人沒有不說(shuō)過(guò)“雕”字的。形容高興時(shí),高州人會(huì)說(shuō)“好雕爽”;好吃就是“好雕好吃”,“雕”字已經(jīng)成為高州人的象聲詞了。
在發(fā)音方面,每個(gè)鎮(zhèn)是不一樣的。泗水、根子鎮(zhèn)人和頓梭、大潮鎮(zhèn)人說(shuō)的話就千差萬(wàn)別。高州城區(qū)一般叫泗水、分界的說(shuō)話叫“艾話”,雖然城區(qū)與泗水鎮(zhèn)只相差15公里左右,但城區(qū)的人硬是聽不明白他們說(shuō)的是什么,除非是由這些鎮(zhèn)搬出城住的。
我奶奶娘家在根子鎮(zhèn)灘底村,小時(shí)候放假回老家小住三五天,就能學(xué)會(huì)說(shuō)“艾話”,但回到曹江圩沒幾天就忘記了。很奇怪的是,當(dāng)爺爺奶奶用“艾話”談?wù)撃男┳哉J(rèn)為不想讓我知道的事情時(shí),我卻能聽懂。
高州話屬白話體系,長(zhǎng)期說(shuō)高州話后,高州人的.舌頭與高州人的頭腦一樣靈活,所以高州人與廣東人一樣學(xué)普通話總學(xué)不好。高州流行一句話:天不怕,地不怕,就怕高州普通話。請(qǐng)北方客人吃切開的西瓜,高州人會(huì)客氣地說(shuō):“你吃大便,我吃小便”,這個(gè)“便”其實(shí)就是“塊”,這就是最經(jīng)典的普通話笑話。
說(shuō)到高州話與廣州話,都是白話,只不過(guò)高州話粗獷很多,開口像吵架一樣,其最大分別可以由幾個(gè)主要生活用詞區(qū)分出來(lái)。如廣州話“最害怕的事”,高州本土話就是“最狂的事”。在這里,這個(gè)“狂”就是害怕。另一句就是廣州人的“沒有”和“唔清楚”,高州人講法就是“冇有”和“冇地”。既說(shuō)“冇”又說(shuō)“有”,好像很矛盾,這也是廣州人笑話高州人究竟是“有”還是“沒”的理由。可當(dāng)我在任何地方,只要聽到以“冇”音來(lái)表示“沒有”或“不”的意思,就可以肯定是可愛的家鄉(xiāng)音:高州人了。還有就是高州人遇到一個(gè)熟人會(huì)熱情地打招呼問(wèn):“去書試呀?”或“去書呀?”你能猜出是什么意思嗎?其實(shí)是詢問(wèn)你去哪里呢。若答是“去料一下”,也就是“去玩一下”了。
早些年,高州人到廣州工作或讀書,回家探親都以能說(shuō)一口流利的廣州話引以為傲!拔曳道枥病、“食左飯未”......,可老鄉(xiāng)們往往會(huì)戲謔說(shuō):“番薯屎都未拉干凈,就忘本了”,可見家鄉(xiāng)人對(duì)家鄉(xiāng)話的那份熱愛之情,搞得那些學(xué)生哥在鄉(xiāng)親面前都不敢說(shuō)廣州話了。
再有就是高州話的語(yǔ)調(diào),使用的語(yǔ)氣高低聲不同,其含義也不同。他們用普通話的一聲到四聲,所表示的動(dòng)物大小絕對(duì)不一樣,若不是高州人,是分不出來(lái)的。如三聲調(diào)說(shuō)牛,一聲調(diào)說(shuō)雞,本土人就能分清說(shuō)的是很大的成年;蚴俏闯赡甑男‰u仔。也許我孤陋寡聞,我想世界上的語(yǔ)言能由聲調(diào)上分辨出物體大小的,看來(lái)只有高州話了。
人就是這么奇怪,旅游異地、行走他鄉(xiāng),能聽到熟識(shí)鄉(xiāng)音總是感覺特別親切。今年三月份在三清山旅游時(shí),聽到悅耳的白話在耳邊響起,當(dāng)詢問(wèn)得知雖然是廣東云浮的姊妹,也倍感親切熱情。
我雖然在茂名市區(qū)工作20來(lái)年,當(dāng)開口講白話時(shí)別人就會(huì)問(wèn)我“你是高州人吧?”,可見鄉(xiāng)音已融入了我的骨髓,鑲進(jìn)了我的語(yǔ)調(diào),永難改變。
一個(gè)地域有一個(gè)地域的方言,一種方言凝聚了當(dāng)?shù)貏趧?dòng)人民的生活智慧結(jié)晶。無(wú)論南腔還是北調(diào),全都打上了深深地域文化色彩烙印,融入了綿遠(yuǎn)流長(zhǎng)的發(fā)展歷史并引以為豪。南宋詩(shī)人賀知章“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰!痹(shī)句,正是熱愛家鄉(xiāng)、癡情鄉(xiāng)音的最好寫照。
我愛家鄉(xiāng)話,更喜聽鄉(xiāng)音,那是一份濃濃親情的維系,那是對(duì)家的一份深深眷戀。家鄉(xiāng)話,她是一朵帶著濃濃鄉(xiāng)土氣息、永具恒久魅力、綻放地域燦爛文化色彩奇葩。
【趣說(shuō)家鄉(xiāng)話散文】相關(guān)文章:
公園踏青記趣散文03-17
說(shuō)“氣質(zhì)”散文11-11
雨說(shuō)散文04-12
與茶說(shuō)散文03-16
家鄉(xiāng)話題作文11-25
農(nóng)莊趣11-02
書趣06-10
山趣06-08
趣橋07-13
鴨趣07-13