人滿為患是貶義詞嗎
人滿為患指的是因人多而造成了困難,不便。該詞不能直接來修飾“人”,也不能單純的.表示“人多”。人滿為患是貶義詞嗎?
人滿為患是貶義詞嗎?
是
人滿為患
簡介
人滿為患因人多造成了困難。
【注意】不能修飾“人”,也不能單純表示“人多”。
讀音
rén mǎn wéi huàn
英文
Due to the inconvenience that causes many difficulties
英文解釋
簡明釋義
The house is crowded in every part.;be overcrowded [overfilled];The place is packed.;
例句
在土耳其邊境處的一名bbc通訊員稱,兩個(gè)官方難民營現(xiàn)在已經(jīng)人滿為患,現(xiàn)在正在建造第三個(gè)。
A bbc correspondent at the turkish border says two official refugee camps are now overflowing and a third is being built.
各家醫(yī)院里病號和傷者人滿為患,其中一些醫(yī)院的抗生素等基本藥物業(yè)已耗盡。
Hospitals were overwhelmed with the sick and injured and some had run out of basic medicines like antibiotics.
下一個(gè)合乎邏輯的問題是:為什么這么加州急診室人滿為患,他們在救護(hù)車改道每天八小時(shí)呢?
The next logical question is: why are california ers so overcrowded that they are on ambulance diversion eight hours aday?
無家可歸的人們聚集在街上的火堆旁取暖,新德里的夜間收容所人滿為患。
Homeless people gathered in the street near the fire heating, new delhi's night shelters overcrowded.
貝都因男人的數(shù)十名犯人之間的數(shù)千名中的混亂逃出后從埃及的監(jiān)獄人滿為患,或發(fā)布后,穆巴拉克總統(tǒng)的過渡政府急于擺脫自身的一些制度骨架。
Scores of bedouin men were among the thousands of prisoners who later escaped from egypt's overcrowded prisons amidthe chaos, or were released by a post-mubarak transitional government eager to rid itself of some regime skeletons.
火車可能人滿為患,很難找到座位,公路交通緩慢甚至塞車,希思羅等大飛機(jī)場擁擠不堪,航班晚點(diǎn)。
Trains may be packed and a seat difficult to find, motorway travel may be slow or blocked with traffic jams and airportssuch as heathrow may be crowded and flights delays
出處
郭沫若《洪波曲》第二章一:“客棧小,已經(jīng)人滿為患!
示例
各地監(jiān)獄,都有~之苦。 ◎方志敏《獄中記實(shí)》一
例句
聽說某著名歌星來我們這里劇院開演唱會,人們都蜂擁而至,把劇場門口圍了個(gè)水泄不通,使得劇院人滿為患。
【人滿為患是貶義詞嗎】相關(guān)文章:
1.尊容是貶義詞嗎
2.效仿是貶義詞嗎
4.無知是貶義詞嗎
5.剛毅是貶義詞嗎
7.驕傲是貶義詞嗎