《超時空救兵》觀后感范文
本以為無緣《超時空救兵》的院線,兩周前匆匆訂了來了上海的機(jī)票,本屬意二月初,但各種因素而提前到了年節(jié)期間便來上海,也趕上電影初二的上映。突然覺得自成為霍迷的開始,很多際遇都緣于巧合。湊巧看了某個帖子重新認(rèn)識霍建華,湊巧在電影上映期間來上海,也湊巧碰上了劇組的宣傳見面會——當(dāng)然參加見面會就不是湊巧,是自己爭取要去的,呵呵:)
OK,回歸《超時空救兵》,老實說,我本來對電影有太多期待,這必須分幾個方面來說明,為什么我的期待度不高:一是我多年不看華語電影,其實若非“迷霍”,我連華語電視劇都不怎么觀看。我擔(dān)心和此塊脫離甚久,恐怕無法太欣賞《超時空救兵》。二是對“爆笑”“穿越”“小成本”等元素加起來的效果質(zhì)疑。并非看不起小成本電影,歐美的小成本電影也看了不少,好都好在劇本,故事本身十分吸引人,焦點十分集中,但從宣傳、從預(yù)告《超時空救兵》的企圖心,或者該說想達(dá)到的目標(biāo)更大一些,而我對資金有限的情況下,能做出多精良的成品多少有質(zhì)疑。
然而,今日在觀賞電影后,我真心覺得汗顏,不該預(yù)設(shè)太多立場去看這么一部誠意之作,若要用最簡潔有力的方式來表達(dá)我的觀后感,那只有兩個字:好看!
首先,電影的開頭非常好,一顆隕石的隕落,以及二蛋利落武打的夢境,十分引人入勝,不得不稱贊本片的武打之漂亮不輸以前看過的武俠片,可惜那只是二蛋的夢境,否則真有些看不過癮。霍建華美好的身手,自《怪俠一枝梅》后就十分欣賞他的打戲。)
然雖未能欣賞到武打的部分,卻收獲了霍建華的另一面——喜劇的,小人物的、比李亞壽成熟、得體的搞笑,比唐瑯利用戲中戲的浮夸要更有說服力,我認(rèn)為這無疑是一種進(jìn)步和提升,常然就是影迷,也不得不說實話,于一些地方演得痕跡仍稍重了,但若是孫浩是冷面式的搞笑,周覓是無厘頭式的搞笑,景甜、郭品超是少根筋式的搞笑,那霍建華演繹出的“二蛋式”的搞笑正可和其他人做區(qū)別。也未嘗不是其特色,我也只能說對他的演技永遠(yuǎn)吹毛求疵是我的缺點(也是優(yōu)點)。:P
二蛋做為主角自有其討喜之處,一方演員在詮釋上的收放掌握頗得當(dāng),觀后感《《超時空救兵》觀后感》。原先的一些影評讓我以為此人很猥瑣,實際觀看時,發(fā)現(xiàn)猥瑣不過一點,更多的是“可愛”。所謂“可愛”,并非卡哇伊那類的意思,而是指二蛋很招人喜愛,首先是導(dǎo)演將他拍得很好看,太好看了。很多特寫是連眼鏡也遮不住的迷人帥氣,大眼睛、長睫毛的,透過大熒幕殺傷力瞬間提升N倍之多。其二是性格討喜。搞笑是加分的手段,但未必能令觀眾真正愛上主角,于此不得不贊編導(dǎo)俱佳的林子聰,是他在有限篇幅里刻畫了一個有理想、有勇氣、偶爾抽風(fēng)、耍賤,但不掩正直本色的楊志昂。他不愿流俗、堅持創(chuàng)作理念,他不富裕,但不肯為錢賣友,他不會武功也不愛惹事,但他承擔(dān)了他認(rèn)為自己該承擔(dān)的責(zé)任,林子聰?shù)膭”荆由匣艚ㄈA的演繹,造就了一個可愛、帶點不平凡的平凡小人物。
此外,觀影的`中間顯得跳接稍快,有些地方能再著墨一些,能再刻畫深一點,結(jié)束時看著演員表還想著“也許長一點會更好”的意猶未竟,從另一角度看,不也表示90分鐘的長度是恰好不過的了?至少欣賞的過程中不覺得有一分鐘的冷場,節(jié)奏十分緊湊,能時刻抓住觀眾臺的注意力,這比什么都重要。一部電影能做到這點,也成功了大半,不是嗎?
整體而言,電影里的笑點,梗啊。終極BOSS的設(shè)定等都并非創(chuàng)新首先,也常能預(yù)料劇情發(fā)展,但即便如此也不能阻止你在那個“笑點”被戳創(chuàng)時捧腹大笑。那么就算不是新梗又如何?又除了好笑,《超時空救兵》也在有限時間內(nèi),頗有深意的提出了文學(xué),或者該說藝術(shù)(電影亦是藝術(shù)之一)究竟該追求高遠(yuǎn),還是從眾隨俗的問題。二蛋代表了前者,李一飛代表了后者,有趣的是,林子聰籍李白一角,提出了調(diào)和之道,李白乃一代大詩人,享有詩仙之譽,但他生性瀟灑不羈,故一般人都以他創(chuàng)作多來自天才即興而推崇有加,其實他的天才乃源于基本務(wù)實的學(xué)問豐富的行路見識……扯遠(yuǎn)了。我要說的是,藝術(shù)本該雅俗共賞,詩詞曲文人化之前都先在民間萌芽,李白的創(chuàng)作靈感亦不乏來自得街語巷談。今許多喜劇電影,或者說華語電影的困境,林子聰勢必感受頗深。籍李白之口,持己身之理想,一來給二蛋解套,究竟創(chuàng)作所謂何者?二來亦是予以二元論者另一個選擇,所以能說喜劇就沒深度嗎?那真是大大錯了。雖然,我覺得電影好看,后期制作也比預(yù)想要來得精良,但美中不足的是,霍建華不是原音而是配音,后者比在預(yù)告中聽到的要順耳,但不及演員自己的聲音,聲音也是表演的一部分,不清楚霍建華本人如何看待這一點,但于我來說配音總是缺憾。而比起配音更可惜遺憾的是《超時空救兵》不在臺灣上映,我有幸在上海欣賞,但無法推薦給親友去支持一部好電影的票房,怎么能不懊惱?唉,今日回到飯店才看到一個統(tǒng)計,去年(2011)在臺播映的陸劇收視率,前十名中霍建華的作品便占了四名(《怪俠一枝梅》、《唐瑯探案》、《傾世皇妃》、《胭脂雪》),可見臺灣的觀眾始終記得,關(guān)注著他,也見到了他這些年來在對岸磨練出來的光芒。
【《超時空救兵》觀后感范文】相關(guān)文章:
1.用救兵造句
2.超時空旅行
5.超時空旅行作文