《晉平公射》閱讀答案翻譯
平公射不死,使豎襄搏之,失。公怒,拘將殺之。叔向聞之,夕見(jiàn)平公。君告之。叔向曰:“君必殺之!昔吾先君唐叔射兕于徒林,殪,以為大甲,以封于晉。今君嗣吾先君唐叔,射不死,搏之不得,是揚(yáng)吾君之恥者也。君其必速殺之,勿令遠(yuǎn)聞!
君忸怩,乃趣赦之。
(節(jié)選自《國(guó)語(yǔ)》)
5.下列句子中,對(duì)加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋有誤的一項(xiàng)是( )
A.使豎襄搏之,失失:失去了時(shí)機(jī)
B.今君嗣吾先君唐叔嗣:繼承
C.是揚(yáng)吾君之恥者也揚(yáng):宣揚(yáng)
D.勿令遠(yuǎn)聞遠(yuǎn):遠(yuǎn)方的人
E.君忸怩,乃趣赦之趣:通“促”,趕快
解析 A項(xiàng),讀“yì”,通“佚”,逃跑、飛走。
答案 A
參考譯文
晉平公射,受傷沒(méi)死,便派豎襄去捕捉這只受了傷的,飛走了。晉平公很生氣,叫人把豎襄拘禁起來(lái)準(zhǔn)備殺掉。大夫叔向得知此事,連夜趕去朝見(jiàn)晉平公。晉平公把事情的經(jīng)過(guò)告訴了叔向。叔向說(shuō):“你一定要?dú)⒌暨@個(gè)人!以往,我國(guó)的'先祖唐叔在徒林那個(gè)地方獵取犀牛,一箭就射死了,剝掉犀牛皮做成一副大鎧甲,正由于他老人家射術(shù)高超,得以受封于晉。你現(xiàn)在繼承先祖唐叔的王位,一只沒(méi)射死,叫他捉又沒(méi)捉到,這簡(jiǎn)直是在宣揚(yáng)你不光彩的行為。你務(wù)必趕緊殺掉這個(gè)人,別讓這件丟人的事張揚(yáng)開去!
晉君聽(tīng)了,顯得很難為情的樣子,便叫人快去赦免了豎襄。
【《晉平公射》閱讀答案翻譯】相關(guān)文章: