地震蒲松齡閱讀以及答案
讀書之所以是一種樂趣,并不在于作者告訴你什么,而是因為讀書使你積極思考。在作者的書里,你的想想在書里馳騁,你的思考有可能比作者的文筆更好,更詳細(xì)這樣一來你不僅從書中了解世界,體驗作者的生活,你也會重新認(rèn)識你自己。下面是小編為你帶來的地震閱讀答案,希望對你有所幫助。
原文:
康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余適客①稷下,方與表兄李篤之對燭飲。忽聞有聲如雷,自東南來,向西北去。眾駭異,不解其故。俄而②幾案擺簸,酒杯傾覆;屋梁椽柱,錯折有聲。相顧失色。久之,方知地震,各疾趨③出。見樓閣房舍,仆而復(fù)起;墻傾屋塌之聲,與兒啼女號,喧如鼎沸。人眩暈不能立,坐地上,隨地轉(zhuǎn)側(cè)。河水傾潑丈余,鴨鳴犬吠滿城中。逾④一時許,始稍定。視街上,則男女裸聚,競相告語,并忘其未衣也。后聞某處井傾仄,不可汲;某家樓臺南北易向;棲霞山裂;沂水陷穴,廣數(shù)畝。此真非常之奇變也。
有邑人婦,夜起溲溺,回則狼銜其子,婦急與狼爭。狼一緩頰,婦奪兒出,攜抱中。狼蹲不去。婦大號,鄰人奔集,狼乃去。婦驚定作喜,指天畫地,述狼銜兒狀,己奪兒狀。良久,忽悟一身未著寸縷,乃奔。此與地震時男女兩忘者,同一情狀也。人之惶急無謀,一何⑤可笑!
【注釋】
①客:客居。②俄而:不久。③趨:快走。④逾:超過。⑤一何:多么。
譯文:
康熙七年六月十七日晚上十點多的時候,發(fā)生了大地震。我當(dāng)時在稷下做客,正和表兄李篤之在燈燭下對飲,忽然聽見有打雷一樣的聲音,從東南方向傳來,向西北方向傳去,眾人十分驚異,不知道怎么回事。不久桌子搖晃,酒杯傾倒,房梁柱子發(fā)出斷裂聲。大家相互看著,臉色大變。過了好久,才明白過來是地震了,紛紛狂奔出門。只見外面高樓平房倒而復(fù)起,墻倒屋塌之聲和小兒啼哭、婦人哀號之聲交織一起,像開了鍋的沸水一樣喧鬧。人們頭暈?zāi)垦#玖⒉环(wěn),仆坐在地上,隨著地面的顛簸而翻滾。河水潑起一丈多高,雞鳴狗叫之聲遍布全城。大概過了一個時辰,才稍微安定下來。再看大街上,男男女女光著身子聚在一起,說不出話來,都忘了自己沒穿衣服。后來聽說某個地方的井被震得傾斜,不能打水;某家的樓臺由西到北整個變了個方向;棲霞山裂開了;沂水陷了個大洞,有好幾畝大。這真是非同尋常的奇災(zāi)異變啊!
【注釋】①客:客居。②俄而:不久。③趨:快走。④逾:超過。⑤一何:多么。
1.解釋下列句子中加點的詞。
、儆噙m客稷下( ) ②各疾趨出( )
、鄄⑼湮匆乱玻 ) ④此真非常之奇變也( )
2.下列對相顧失色的失解釋正確的一項是()
A丟失 B遺忘 C過失過錯 D改變
3.用現(xiàn)代漢語寫出下面句子的意思
俄而②幾案擺簸,酒杯傾覆;屋梁椽柱,錯折有聲
4.作者為什么要寫后聞部分?
推薦答案
1.(看不清加點的是哪個,姑且認(rèn)為是這些)適:正在;正當(dāng)時;正
疾:快速、迅速;趨:走、快走、跑
未:沒有;衣:動詞,穿衣
非常:特別,異乎尋常的;不合慣例;不適時宜;突如其來的`事變。
2.d
3.俄而:〈書〉不久;一會兒;【表示短時間內(nèi)發(fā)生】;一會兒桌案晃動,酒杯翻到,屋中的房梁椽柱等摩擦晃動發(fā)出聲音。
4.具體形象地寫出這場地震是多么的劇烈,用各處發(fā)生的客觀情況來補充描述除了主觀感覺到的發(fā)生的地震情況
【地震蒲松齡閱讀以及答案】相關(guān)文章:
2.禮物閱讀以及答案
4.飲酒閱讀以及答案